"salvation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخلاص
        
    • اﻹنقاذ
        
    • خلاص
        
    • للخلاص
        
    • للإنقاذ
        
    • خلاصنا
        
    • خلاصي
        
    • خلاصك
        
    • النجاة
        
    • الانقاذ
        
    • خلاصه
        
    • خلاصهم
        
    • والخلاص
        
    • بالخلاص
        
    • خلاصها
        
    The only route to salvation is a divine straight path. UN إن الطريق الوحيد نحو الخلاص هو صراط الله المستقيم.
    A few moments ago we heard words about salvation. UN ومنذ لحظات قليلة، استمعنا إلى عبارات عن الخلاص.
    The salvation Army has over 2,500 schools around the world which women, men, boys and girls can attend. UN يوجد لجيش الخلاص أكثر من 500 2 مدرسة حول العالم يلتحق بها رجالاً ونساء وأولاد وبنات.
    A number of the disappeared persons are reported to have been members or sympathizers of the Islamic salvation Front (FIS). UN وأفيد بأن عدداً من اﻷشخاص المختفين هم أعضاء في جبهة اﻹنقاذ اﻹسلامية أو من أنصارها.
    The essence of the message of divine prophets and the content of the teachings of prominent sages have been primarily aimed at human salvation. UN وخلاصة رسالة اﻷنبياء الطاهرين وفحوى تعاليم كبار الحكماء تهدفان أساسا الى خلاص البشرية.
    This effort is supplemented by non-government agencies e.g. the salvation Army Church. UN وتقوم وكالات غير حكومية مثل كنيسة جيش الخلاص بتعزيز هذه الجهود.
    Yeah, I-I know you believe in all that eternal salvation mumbo jumbo, but there's not a chance in hell this is happening. Open Subtitles نعم، أعلم أنك تؤمنين بكل ذلك الهراء بشأن الخلاص والحياة الأبدية ولكن ليس هناك فرصة في الجحيم أن يحدث هذا
    Now keep his idiot friend secured and await salvation. Open Subtitles الآن أبقي صديقه الغبيّ مسجونا و لننتظر الخلاص.
    Maybe they found a little salvation working for Dwight. Open Subtitles ربما وجدو القليل من الخلاص في عملهم لدويت
    There was a Sears across the street from the salvation Army. Open Subtitles كان هُناك محل سيرز في الشارع المقابل من جيش الخلاص.
    Legend has it Christopher stumbled on someone's old yearbook in a salvation Army with all these inscriptions in it. Open Subtitles تقول الأسطورة تعثرت كريستوفر على حولية شخص البالغ في جيش الخلاص مع كل هذه النقوش في ذلك.
    Join the salvation Army and go off and fight wars? Open Subtitles الانظمام إلى جيش الخلاص والذهاب للقتال في الحروب ؟
    There is a place in this chamber where all priests could receive salvation no matter what, and that place would be there? Open Subtitles هناك مكان في هذه الغرفة حيث جميع الكهنة يمكنهم أن يحصلوا علي الخلاص مهما كان الأمر؛ وهذا المكان يكون هناك؟
    May the Lord bless his soul and give him salvation. Open Subtitles ليبارك الرب روحه و يمنحه الخلاص ترجمة: أبو حسن
    The meeting decided in that connection to prolong the mandate of the National salvation Council until a transitional government of national unity is established. UN وقرر الاجتماع في ذلك الصدد تمديد ولاية مجلس اﻹنقاذ الوطني حتى يتم تشكيل حكومة انتقالية للوحدة الوطنية.
    Colonel Abdullahi Yusuf of the Somali salvation Democratic Front (SSDF) welcomed the unilateral ceasefire declarations by Messrs. Ali Mahdi Mohamed and Osman Atto and called on General Aidid's supporters to halt hostilities. UN ورحب العقيد عبد الحي يوسف من جبهة اﻹنقاذ الديمقراطية الصومالية بإعلان السيدين علي مهدي محمد وعثمان أتو وقف إطلاق النار من جانب واحد، ودعا أنصار الجنرال عيديد إلى وقف القتال.
    1. To fully respect the principles and objectives of the National salvation Council and abide by the provisions contained therein; UN ١ - أن نحتــرم احترامـــا كامــلا مبادئ وأهداف مجلس اﻹنقاذ الوطني وأن نمتثل باﻹحكام الواردة في هذا الشأن؛
    But again, Chad is among those who think that Africa's salvation lies in the hands of Africans themselves. UN ولكن مرة أخرى، تعتقد تشاد، كما يعتقد آخرون، أن خلاص أفريقيا يكمــن في أيدي الأفريقيين أنفسهم.
    You scorn the very thing that offers Florence salvation. Open Subtitles أحتقاركم هو الذي منع فلورنسا من التقدم للخلاص
    This terrorist group was formed in 1991 as a result of tensions in the former Front Islamique du Salut (Islamic salvation Front) (FIS). UN تأسست هذه الجماعة الإرهابية عام 1991 أثناء الإضراب التمردي للجبهة الإسلامية للإنقاذ السابقة.
    Our salvation depends on finding this chamber. Do you understand? Open Subtitles خلاصنا يعتمد على إيجاد هذه الغرفة هل تفهمي ذلك؟
    That this was my salvation. A weary traveler, I. Open Subtitles هذا هو خلاصي يا لي من مسافر مرهق
    Do not cast me from your presence or take your holy spirit from me, but restore to me the joy of your salvation... and grant me a willing spirit... to sustain me. Open Subtitles لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني رد لي بهجة خلاصك وبروح منتدبة عضدني
    In all societies in history, religions offer a path to salvation. Open Subtitles في كل المجتمعات في التاريخ، الأديان توفر السبيل إلى النجاة.
    The salvation Army, the public library and the PTA in Brownsville. Open Subtitles مؤسسة جيش الانقاذ, والمكتبة العامة جمعية الآباء والمدرسين في برونسفيلد
    Southern Africa, the erstwhile cockpit of conflict, has suddenly found salvation and begun the process of reconstruction and regional cooperation and integration. UN إن الجنوب الافريقي، بؤرة النزاع في الماضي قد وجد خلاصه فجأة وبدأ عملية إعادة البناء والتعاون والتكامل الاقليمي.
    Not everyone finds their salvation in some stank-ass basement with a bunch of old booze hounds. Open Subtitles ليس الجميع يجدوا خلاصهم فى طابق سفلى قذر مع مجموعه من مدمنى الخمر
    But you will find light and salvation in the name of Jesus Christ. Open Subtitles ولكن سوف تجد النور والخلاص باسم يسوع المسيح.
    The severity of your transgressions pales in comparison to your commitment to salvation, the good you do going forward. Open Subtitles الخلاص في تحولك يقع في المقارنة بإلتزامك بالخلاص , الجيد أنك تتقدمين
    As for Africa, it has come to see that its salvation lies in endogenous development and has therefore decided to take its own destiny in hand. UN أما بالنسبة لأفريقيا، فقد أصبحت ترى أن خلاصها يكمن في التنمية الذاتية المحلية وبالتالي قررت أن تتولى زمام مصيرها بيدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus