It took paramedics two days and great risk to their lives to reach the house and rescue those who did not die of their wounds. | UN | واستغرق وصول المسعفين الطبيين إلى المنزل المذكور يومين عرّضوا أنفسهم فيهما للخطر الشديد من أجل نجدة المصابين. |
The Meeting also appealed to the Member States and organizations to come to the rescue of the Sahelian countries and curb the recurrence of humanitarian disasters in the region. | UN | وناشد الاجتماع أيضا الدول الأعضاء والمنظمات على نجدة بلدان الساحل وإنهاء الأزمات الإنسانية المتكررة في المنطقة. |
Incident reports to the child Helpline 16000 | UN | البلاغات الواردة إلى خط نجدة الطفل 16000 |
Reports received by the Child Helpline and Family Advice Line concerning offences covered by the Optional Protocol | UN | بلاغات واردة لخطي نجدة الطفل والمشورة الأسرية بخصوص الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري |
Nor would recourse to the Security Council, as mandated by Article 51, guarantee by itself an immediate and effective relief. | UN | كما أن اللجوء الى مجلس اﻷمن، كما تقتضي المادة ٥١، لن يضمن بذاته نجدة فورية وفعالة. |
Indeed, if ever there was a straighter arrow than Warren Boutwell,... we'd be hard-pressed to find him. | Open Subtitles | سأتعجب لو وجدت شخصأ بإستقامة بوتويل سنتعب جدا حتى نجدة |
Walking a fine line there, my friend. Keep that up and there will be no saving you. | Open Subtitles | إنّكَ تسير على خطى طيّبة يا صاح، واصل ذلك و لن تكون ثمّة نجدة لك. |
Edgar Roy left it on his pillow, like he wanted us to find it. | Open Subtitles | ادجار روى تركة تحت وسادتة كأنة ارادنا ان نجدة |
I gave him succour here, having no love of the Royalists for they had none for us poor folk or womenfolk. | Open Subtitles | أعطيته نجدة هنا، عدم وجود الحب من الملكيين، لديهم شيء بالنسبة لنا الفقراء الشعبية أو نساؤه. |
- how to run a rescue. | Open Subtitles | عندما يحاول شخص أقل مني رتبة أن يخبرني ــ كيف أدير طلب نجدة ــ حسناً |
Written and illustrated by children for children, it is certain to inspire young people all over the world to join the rescue mission to save our planet, our only home. | UN | وحيث أن الطبعة مكتوبة ومرسومة بواسطة اﻷطفال ومن أجل اﻷطفال، فمن المؤكد أنها سوف تلهم الصغار في جميع أرجاء العالم بالاشتراك في بعثة اﻹنقاذ من أجل نجدة كوكبنا باعتباره بيتنا الوحيد. |
13. The Pakistan armed forces were the first respondents in respect of rescue and immediate relief to the affected population. | UN | 13 - وكانت القوات المسلحة الباكستانية أول من سارع إلى نجدة وإغاثة السكان المتضررين. |
The Ministry of Justice allocated 22 000 euro to a Helpline project (Suvantolinja) of the Finnish Association of the Shelters for the Aged. | UN | إذ خصصت وزارة العدل 000 22 يورو لإقامة مشروع خط نجدة للجمعية الفنلندية لملاجئ كبار السن. |
36. The Committee recommends that the State party establish a three digit toll-free 24-hour Helpline available for all children at the national level and promote awareness of how children can access the Helpline. | UN | 36- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء خط نجدة مؤلف من رقم من ثلاث خانات يكون مجانياً ويعمل على مدار الساعة، وإتاحته لجميع الأطفال على المستوى الوطني، وتوعية الأطفال بكيفية استعماله. |
Helplines 69. The Committee notes with regret that the State party has not yet established a toll-free, 24-hour Helpline for children. | UN | 69- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تفتح بعد خط نجدة مجانياً خاصاً بالأطفال على مدار الساعة. |
It was such a relief when you turned up and you were the one all the men had eyes for. | Open Subtitles | لقد كنت مثل نجدة عندما ظهرتِ و كنتِ الوحيدة التي تجعل كل الرجال يعجبون بكِ. |
I never took a relief squad to the front at night before. | Open Subtitles | طوال عمرى لم آخذ فرقة نجدة حربية للجبهة قبل ذلك |
It's best if we find him as soon as possible before any symptoms of the plague reoccur. | Open Subtitles | من الأفضل أن نجدة بأقرب وقت ممكن قبل أن تظهر أي أعراض للمرض |
We can find him when the sun rises. | Open Subtitles | يمكن أن نجدة حين تشرق الشمس |
See, the thing is, I don't need any saving. | Open Subtitles | أوَترى، بيت القصيد هو أنّي لستُ أحتاج نجدة. |
I know where to find it. My cousin is an ironworker. Let's just jack his supply. | Open Subtitles | أعرف أين نجدة إبن عمي يعمل في تصنيعة فقط لنكن جاهزون |
Although there was nothing wrong with that intellectually, these papers frequently gave succour to those intent on overruling comparative advantage for quite different reasons. | UN | وعلى الرغم من أن ذلك صحيح تماماً من الناحية الفكرية، فإن أصحاب هذه الطروحات كثيراً ما هبّوا إلى نجدة أولئك المصممين على استبعاد مقياس الميزة النسبية لأسباب مختلفة تماماً. |
Rapporteur: Mr. Mohammad Najdat Shaheed (Syrian Arab Republic) | UN | المقرر: السيد محمد نجدة شهيد )الجمهورية العربية السورية( |