"نجعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • make it
        
    • make him
        
    • get him
        
    • let him
        
    • we make
        
    • we get
        
    • making
        
    • 's make
        
    • him to
        
    • keep it
        
    • make of
        
    We have to make it possible. He already signed. Open Subtitles علينا أن نجعله ممكناً, لقد وقّع القد بالفعل.
    Oh, we don't make it up. We make it happen. Open Subtitles نحن لا نقوم بالتمثيل ، نحن نجعله يحدث فعلياً
    There's not much else we can do except make him comfortable. Open Subtitles ليس هناك شئ أخر في أستطاعتنا ماعدا بأن نجعله مرتاح
    But if we can expose him,then we can make him suffer. Open Subtitles ولكن إن كان بإمكاننا فضحه، عندها يمكننا أن نجعله يعاني
    The main thing is to get him talking about anything. Open Subtitles الشيء الرئيسي هو ان نجعله يتحدث عن اي شيء
    Now we know we can't let him win a small deal first, so we have to try something different. Open Subtitles لا يمكننا أن نجعله يكسب صفقة ما مثل باقي عمليات النصب, لذا علينا أن نبتكر شيئا جديدا
    make it about things that are central to them. Open Subtitles نجعله بشأن الأمور التي تعتبر أساسيّة بالنسبة لهم
    Come on, people! Let's get that stage reset. make it look good. Open Subtitles هيا يا جماعة , لنُجهز هذا المسرح و نجعله يبدو جيداً
    Just so you're not surprised we might not make it that far. Open Subtitles فقط لذا أنت لم تفاجئ نحن قد لا نجعله ذلك بعيدا.
    If we can make it expand at will, we may be able to propel a warp ship. Open Subtitles إذا كان بامكاننا أن نجعله يتمدد كما نشاء فربما نكون قادرين على دفع سفينة الاعوجاج
    We must make it accountable to the General Assembly through the noblest of democratic principles, that is, the right to vote and to elect representatives. UN يجب أن نجعله خاضعاً لمساءلة الجمعية العامة من خلال أسمى المبادئ الديمقراطية، أي حق التصويت وانتخاب الممثلين.
    make him think he's up against every agency with initials. Open Subtitles نجعله يظن بأنه واقف أمام كل وكالة بحروفها الأولى
    Now that you came in playing good cop, it'll be twice as hard to make him talk. Open Subtitles الآن بما أننا سوف نلعب دور الشرطي الجيد, سيكون هذا أصعب مرتان أن نجعله يتحدث
    We've gotta make him think we're the Mexican army. Open Subtitles علينا أن نجعله يعتقد أننا من الجيش الميكسيكى.
    Should we make out to make him jealous or something? Open Subtitles هل نقوم بالتقبيل حتى نجعله غيور أو شيء ما؟
    We'll make him pay for this, Lily. Just help me find him. Open Subtitles سوف نجعله يدفع ثمن ذلك، ليلي فقط ساعدين على عثور عليه.
    I say we capture him and get him to talk. Open Subtitles . اقول ان نقوم بالامساك به و نجعله يتحدث
    All we have to do is get him to come to the CJC. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان نجعله يأتي إلى لجنة العداله الجنائيه
    It was the only way we could get him to cooperate. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة لأن نجعله يتعاون معنا
    I think we should call Frank. let him know. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتصل بفرانك نجعله يعلم
    Now we get him talking specifics... the next job, his role in it. Open Subtitles الآن نجعله يتحدث عن تفاصيل المهمة القادمة ودوره فيها
    Members often ask whether we can enlarge the Council without making it more unwieldy. UN وغالبا ما يتساءل الأعضاء عما إذا كان في استطاعتنا توسيع المجلس بدون أن نجعله غير عملي بصورة أكبر.
    Let's make it a real event, push the networks to take it live. Open Subtitles دعنا نجعله حدثًا حقيقيًا ، إدفع لشركات التلفاز لتصوير الحدث على الهواء
    So we sing Christmas carols to lull him to sleep. Open Subtitles لذا نقوم بغناء أناشيد عيد الميلاد كي نجعله ينام.
    I'm going through a complicated divorce, so we can keep it simple. Open Subtitles إنني أمرّ في طلاق معقّد لذا بإمكاننا أن نجعله بسيطاً
    The United Nations remains no more and no less than what we make of it. UN وليست الأمم المتحدة لا أكثر ولا أقل مما نجعله عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus