We have to make it possible. He already signed. | Open Subtitles | علينا أن نجعله ممكناً, لقد وقّع القد بالفعل. |
Oh, we don't make it up. We make it happen. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بالتمثيل ، نحن نجعله يحدث فعلياً |
There's not much else we can do except make him comfortable. | Open Subtitles | ليس هناك شئ أخر في أستطاعتنا ماعدا بأن نجعله مرتاح |
But if we can expose him,then we can make him suffer. | Open Subtitles | ولكن إن كان بإمكاننا فضحه، عندها يمكننا أن نجعله يعاني |
The main thing is to get him talking about anything. | Open Subtitles | الشيء الرئيسي هو ان نجعله يتحدث عن اي شيء |
Now we know we can't let him win a small deal first, so we have to try something different. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نجعله يكسب صفقة ما مثل باقي عمليات النصب, لذا علينا أن نبتكر شيئا جديدا |
make it about things that are central to them. | Open Subtitles | نجعله بشأن الأمور التي تعتبر أساسيّة بالنسبة لهم |
Come on, people! Let's get that stage reset. make it look good. | Open Subtitles | هيا يا جماعة , لنُجهز هذا المسرح و نجعله يبدو جيداً |
Just so you're not surprised we might not make it that far. | Open Subtitles | فقط لذا أنت لم تفاجئ نحن قد لا نجعله ذلك بعيدا. |
If we can make it expand at will, we may be able to propel a warp ship. | Open Subtitles | إذا كان بامكاننا أن نجعله يتمدد كما نشاء فربما نكون قادرين على دفع سفينة الاعوجاج |
We must make it accountable to the General Assembly through the noblest of democratic principles, that is, the right to vote and to elect representatives. | UN | يجب أن نجعله خاضعاً لمساءلة الجمعية العامة من خلال أسمى المبادئ الديمقراطية، أي حق التصويت وانتخاب الممثلين. |
make him think he's up against every agency with initials. | Open Subtitles | نجعله يظن بأنه واقف أمام كل وكالة بحروفها الأولى |
Now that you came in playing good cop, it'll be twice as hard to make him talk. | Open Subtitles | الآن بما أننا سوف نلعب دور الشرطي الجيد, سيكون هذا أصعب مرتان أن نجعله يتحدث |
We've gotta make him think we're the Mexican army. | Open Subtitles | علينا أن نجعله يعتقد أننا من الجيش الميكسيكى. |
Should we make out to make him jealous or something? | Open Subtitles | هل نقوم بالتقبيل حتى نجعله غيور أو شيء ما؟ |
We'll make him pay for this, Lily. Just help me find him. | Open Subtitles | سوف نجعله يدفع ثمن ذلك، ليلي فقط ساعدين على عثور عليه. |
I say we capture him and get him to talk. | Open Subtitles | . اقول ان نقوم بالامساك به و نجعله يتحدث |
All we have to do is get him to come to the CJC. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ان نجعله يأتي إلى لجنة العداله الجنائيه |
It was the only way we could get him to cooperate. | Open Subtitles | لقد كانت الطريقة الوحيدة لأن نجعله يتعاون معنا |
I think we should call Frank. let him know. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتصل بفرانك نجعله يعلم |
Now we get him talking specifics... the next job, his role in it. | Open Subtitles | الآن نجعله يتحدث عن تفاصيل المهمة القادمة ودوره فيها |
Members often ask whether we can enlarge the Council without making it more unwieldy. | UN | وغالبا ما يتساءل الأعضاء عما إذا كان في استطاعتنا توسيع المجلس بدون أن نجعله غير عملي بصورة أكبر. |
Let's make it a real event, push the networks to take it live. | Open Subtitles | دعنا نجعله حدثًا حقيقيًا ، إدفع لشركات التلفاز لتصوير الحدث على الهواء |
So we sing Christmas carols to lull him to sleep. | Open Subtitles | لذا نقوم بغناء أناشيد عيد الميلاد كي نجعله ينام. |
I'm going through a complicated divorce, so we can keep it simple. | Open Subtitles | إنني أمرّ في طلاق معقّد لذا بإمكاننا أن نجعله بسيطاً |
The United Nations remains no more and no less than what we make of it. | UN | وليست الأمم المتحدة لا أكثر ولا أقل مما نجعله عليه. |