"نحترق" - Traduction Arabe en Anglais

    • burn
        
    • burning
        
    • burned
        
    • on fire
        
    You know the competition would love to see us burn. I need you to handle this personally. Open Subtitles تعلمين ان المنافسة احتدمت و الشركات الاخرى ترغب فى رؤيتنا نحترق احتاجك للمعالجة هذا شخصيا
    All right, well, we don't want to burn through our nozzles. Open Subtitles حسنا، نحن لا نريد أن نحترق من خلال خراطيمنا
    If the current United States executive violates this perimeter, we will all burn together. Open Subtitles إذا قامت الولايات المتحدة محاولة محو هذه المنطقة سوف نحترق جميعا
    We're all burning with the holy fire of vengeance, but I don't want this SEAL to distract you from our goal. Open Subtitles وجميعنا الآن نحترق بداخلنا رغبةً بالإنتقام، لكن لا أريد من الجندي البحري أن يشتّت عقلك عن هدفنا المأمول.
    We burned in summer and we froze in winter. Open Subtitles إننا كنا نحترق فى الصيف و نتجمد فى الشتاء
    Well, on a scale of one to ten, ten being we whoop ass, one being he laughs at us while we're on fire and naked... Open Subtitles بنسبة 1 إلى 10، فسنحصل على 10 لركلنا مؤخرته و قد تكون النسبة 1 ويسخر منّا بينما نحترق أمامه ونحن عاريات...
    We are going to as soon as we fix the com system and turn the station around. Why don't we just let it burn up? Open Subtitles سنذهب حالما نصلح نظام الإتصلات ونغير مسار المحطة لما لا نتركها نحترق ؟
    Can we burn this Least Coast trash? Open Subtitles هل بالإمكان أن نحترق من هذا الكلام الفارغ ؟
    I figure it will be nice if we were all together as we burn up. Open Subtitles سيكون هذا لطيفا لو كنا جميعا معا و نحن نحترق
    ...or we will burn, burn in hell, burn in eternal damnation. Open Subtitles و الا سوف نحترق في جهنم في العذاب الأبدي
    But I knew one day you'd snap, and we'd all burn. Open Subtitles ولكنى كنت أعرف أن يوما ما سوف تنكسر0 وعندها سوف نحترق جميعا0
    Your sister's married to my goombah and I'll personally shove you headfirst into an incinerator and burn you to a crisp if you screw this up! Open Subtitles تزوجت شقيقتك مستشاري وسأرميك شخصياً في المرمد وأجعلك نحترق حتى تتحمص
    But, Captain, if we don't break free in 15 seconds, she'll burn up! Open Subtitles و لكن يا كابتن، لو لم نتحرر خلال 15 ثانية، سوف نحترق
    But if it comes to a choice, we're not going to burn, are we? Open Subtitles ولكن لو حدث لا يجب ان نحترق معه, اليس كذلك ؟
    Bastards left us to burn! I want to talk with them. Open Subtitles الاوغاد تركونا نحترق انا اريد التحدث معهم
    I mean, we burn, but we don't conduct all that well. Open Subtitles أعني أنه من الممكن أن نحترق لكن دون أن نواصل الاحتراق
    Then we all deserve to burn in hell. Open Subtitles فإذاً نستحق كلنا أن نحترق في نار جهنّم
    Most of us, like me, we just pick a dogma and pray we don't end up burning. Open Subtitles ومعظمنا، مثلي، نتخذ عقيدة وندعو ألا ينتهي بنا المطاف نحترق.
    We're burning daylight, fellas. Open Subtitles نحن نحترق تحت ضوء الشمس , فيلاس
    If we'd stayed any longer, that'd be us burning over there too. Open Subtitles لو بقينا أكثر لكنّا نحترق هناك أيضاً
    It's either all burned up or it works. Start it! Open Subtitles إما أن نحترق جميعاً أو تدور، قم بتشغيلها!
    We nearly got burned and you're here showering? Open Subtitles لقد كدنا أن نحترق... و أنت هنا تستحم؟ ...
    Oh, my! Oh, my! Truman, we're on fire! Open Subtitles نحن نحترق يا الهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus