"نحن مازلنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're still
        
    • We still
        
    • We are still
        
    We're, uh, We're still lighting so, uh, have a seat. Open Subtitles نحن مازلنا نقوم بضبط الإضاءة لذا يمكنك أن تجلسي
    Now, We're still here, man, so we got to keep going. Open Subtitles الآن نحن مازلنا هنا يا رجل , لذا علينا الاستمرار
    Well, We're still learning the subtleties of the table. Open Subtitles نحن مازلنا نتعلم ونتعرف على خفايا هذه الطاوله
    We still respond to roll call three times a day but apart from that, we make our own rules. Open Subtitles نحن مازلنا نستجيب لصافرة طابور التفقد ثلاث مرات باليوم ولكن جزء من ذلك نحن نصنع قوانينا الخاصة
    We still don't know if they were on that vessel. Open Subtitles نحن مازلنا لانعرف ما إذا كانوا على متن السفينة ذاتها
    Because thanks to you, We're still basically just strangers. Open Subtitles بسبب .والشكر لك نحن مازلنا غرباء عن بعضنا
    We're still getting our numbers, so the lights are on. Open Subtitles نحن مازلنا نتلقى الأرقام الخاصة بنا, إذاُ, فالأضواء منيرة.
    Whatever they did to us in that prison We're still there. Open Subtitles كل ما فعلوه بنا في السجن نحن مازلنا هناك
    So, as far as anyone knows, We're still building a box that we hate. Open Subtitles كما يعلم الجميع نحن مازلنا نبنى الصندوق الذى نكرهه
    Actually, that theory has been disproven, so, We're still investigating. Open Subtitles فى الواقع , هذة النظرية كان غير صحيحة لذا , نحن مازلنا نحقق
    We're still trying to locate the maintenance team, Captain. Open Subtitles نحن مازلنا نحاول تحديد مكان فريق الصيانة ايها النقيب.
    We're still investigating. I'm sorry about that out there. Open Subtitles نحن مازلنا نحقق انا أسف بشان ما حدث فى الخارج
    So We're still working on something with a bit more pop. Open Subtitles لذلك نحن مازلنا نعمل على شئٍ ذو أهيمة أكثر
    But even if it doesn't, We're still putting an innocent man in the cross hairs. Open Subtitles و حتى لو لم يفعل، نحن مازلنا نضع رجل بريء في المرمى
    Listen, We're still looking into it, okay? Open Subtitles اسمعي, نحن مازلنا نبحث في الأمر, موافقة؟
    We're still doing the same thing we did in high school. Open Subtitles نحن مازلنا نقوم بنفس الشيء الذي كنا نفعله في المرحلة الثانوية
    I hope you can understand the sensitivity We still feel over the unfortunate association this company has with such a man. Open Subtitles اتمنى أن تتفهمي حساسية الموقف نحن مازلنا نتأثر بالحادث الؤسف الذي فعله هذا الرجل للشركه
    We still don't know why she was up there unsupervised, or who this "fragile" patient was with her. Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف لماذا كانت هناك بدون مراقبة او من هو المريض الضعيف الذي كان معها وقتها
    Okay, We still got nothing to eat, so it looks like we're gonna have to hunt animals for food. Open Subtitles , حسنا , نحن مازلنا نحصل على لاشيء للأكل لذا أنه يبدو مثل نحن يجب ان نصطياد الحيوانات للطعام
    The Forerunners built it 100,000 years ago, and We still don't totally understand it. Open Subtitles الاولون بنوه منذ 100 ألف سنة نحن مازلنا لا نفهمه بالكامل
    We thought it would be the one to end the war... the final conflict... but here We are still. Open Subtitles كنا نظن أنه سيكون الشخص الذي سينهي الحرب الصراع النهائي ولكن ها نحن مازلنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus