If one of us learns something we'll tell you immediately. | Open Subtitles | لو علم أحدنا بأيّ شيء سوف نخبرك به، مباشرةً |
Just thought someone ought to tell you, your son's battalion got captured. | Open Subtitles | فكرت أنه يجب أن نخبرك , لقد تم أسر كتيبة ابنك |
We've been waiting to tell you till we understood more facts. | Open Subtitles | كنا نؤجل أن نخبرك إلى أن نعرف المزيد من المعلومات |
Please do as we tell you. Don't make any sudden moves. | Open Subtitles | ارجوك, افعل ما نخبرك به لا تقم بأي حركة مفاجئة |
Which is a-a funny thing to remember when we tell you about a very funny misunderstanding. | Open Subtitles | وهو أمر مضحك أن نتذكره حين نخبرك عن سوء فهم مضحك للغاية. |
Of course, but we are only telling you because we know you'll want to rescue him. | Open Subtitles | لكننا نخبرك لأننا نعلم أنك سترغبين في إنقاذه |
When we have more information, we'll let you know, ma'am. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا مزيد من المعلومات سوف نخبرك ، يا سيدتي |
Only Dumbledore made us swear not to tell you anything. | Open Subtitles | دمبلدور أجبرنا على أن نقسم بأن لا نخبرك شيئا |
Then you must know that we will tell you absolutely nothing. | Open Subtitles | بالتالى لابد انك تعرف اننا لن نخبرك باى شئ مطلقا |
Look Inspector sahib, we've been trying to tell you something... | Open Subtitles | أسمع حضرة المفتش نحن نريد أن نخبرك بـ شيء |
We tried to tell you you didn't belong here. | Open Subtitles | حاولنا أن نخبرك أنك لا تنتمي لهذا المكان |
I'm sorry we can't... tell you what you want to hear. | Open Subtitles | أنا آسفة لا نستطيع أن نخبرك ما تود أنت سماعه |
Um,so sometimes,uh,we tell you things like that to make you feel better. | Open Subtitles | اسف عزيزتي- اذن احيانا- نخبرك بأمور كتلك لكي نشعرك بشعور حسن |
Hold on there you bushwhacker sack shooter, you just open the door we tell you to come up! | Open Subtitles | توقف عندك أيها الوغد القاتل إفتح الباب و نحن نخبرك متى تخرج |
We hoped it would be another year before we had the parent-son conversation where we tell you not to offer your neighbor money for sex, but... | Open Subtitles | كنانأملأن يمرّعام آخر .. قبل أن نجري محادثة الوالد وإبنه والتي نخبرك فيها ألا تعرض مالاً علىجيرانكمقابلالجنس.. |
Kelsey, Kelsey, Kelsey, how many times must we tell you? | Open Subtitles | كلسي , كلسي , كلسي , كم مره يجب ان نخبرك ؟ |
Yeah. We ain't telling you to shit on yourself! | Open Subtitles | نحن لا نخبرك ان تقضى حاجتك على نفسك |
Why didn't you tell me? We are telling you. We kept it a secret to protect the crop. | Open Subtitles | الآن نخبرك تكتّمنا عن الأمر لحماية المحصول |
Just keep your head down for the next few days... and we'll let you know when they're gone for good. | Open Subtitles | فقط اخفضي رأسك للرياح للأيام القادمة القليلة وسوف نخبرك حينما يذهبون |
Please, sir, we're getting worried. - We'll tell you everything. | Open Subtitles | أرجوك يا سيدي , نحن قلقون سوف نخبرك بكل شيء |
We want to inform you that we're opening an investigation to determine whether or not your daughter, Frances Gallagher, is the victim of child endangerment and neglect. | Open Subtitles | نريد أن نخبرك اننا سنفتح تحقيقاً لتأكد اذا ما كانت ابنتك فرانسي غالغر ضحية تعريض الطفل للخطر و الاهمال |
There's a lot we haven't told you, Darling. We don't share everything. | Open Subtitles | هناك الكثر لم نخبرك به إننا لا نشركك في كل شئ |