"نخرجه" - Traduction Arabe en Anglais

    • get him out
        
    • get it out
        
    • take it out
        
    • we take him out
        
    Just go get the wheelchair. We've gotta get him out of this. Open Subtitles اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا
    where are the keys to his cell and how fast can we get him out of there? Open Subtitles و ما مدى السرعة التي يمكننا أن نخرجه منها؟
    Move back, please. We got to get him out of here. Open Subtitles تراجعوا للخلف، أرجوكم، يجب أن نخرجه من هنا
    Yeah, even if we find him, how do we get him out of here now that his name's been flagged? Open Subtitles حتى إذا وجدناه كيف نخرجه من هنا والآن إسمه على القائمة السوداء ؟
    Let's get him out of here while the bowel still has some life in it. Open Subtitles علينا ان نخرجه مادامت الأمعاء لا تزال سليمة
    We need to get him out of here. We shouldn't just maybe get rid of the lady of the night and then call the cops? Open Subtitles اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا.
    Once we get him out of there, I'll need to separate the bones from the decomposing tissue. Open Subtitles بمجرد أن نخرجه من هناك سأحتاج إلى فصل العظام عن الغشاء المتحلل
    We can wait till morning, get him out of here. Open Subtitles يمكننا الانتظار حتى الصباح و نخرجه من هنا
    Okay, he's good, but we need to get him out of here now. Open Subtitles حسناً إنه بخير ولكننا نحتاج أن نخرجه من هنا فوراً
    Listen, he has been in worse scrapes than this, and we're gonna get him out of there, I promise you. Open Subtitles إسمعي لقد كان في مشاكل أسوأ من هذه وسوف نخرجه أعدك بذلك
    We need to get him out before they realise his family is missing. Open Subtitles علينا أن نخرجه قبل أن يلاحظوا أن عائلته مفقودة
    We need to stop the bleeding now. Man. We need to get him out of here. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا
    Look, we get him in, we get him out, we take him home... and then we let him sit behind a desk. Open Subtitles انظر , نحن ندخله ونحن نخرجه ونحن نوصله للمنزل ومن ثم نتركه يجلس خلف مكتب
    His pulse is thready, but he's breathing. Let's get him out of here. Open Subtitles نبضه ضعيف لكنه مازال يتنفس, دعونا نخرجه من هنا.
    So, we should get him out of the city. Open Subtitles إذن ، علينا حقاً أن نخرجه من المدينة
    We can't do that, bro. We gotta get him out of the car. Open Subtitles لا نستطيع فعل هذا،علينا أن نخرجه من السيارة
    We need to get him out of Camelot, and we can't while he's sick. Open Subtitles يجب أن نخرجه من كاميلوت و لا نستطيع ذلك و هو مريض.
    Once we get him out, we're gonna drop the rope and pull you back up, okay? Open Subtitles وبمجرد أن نخرجه سنقذف لكِ بالحبل ونسحبك للأعلى مرة أخرى ، مفهوم؟
    Whatever you've got in your butt can we get it out later? Open Subtitles أيا كان الشيء العالق بمؤخرتك أيمكننا أن نخرجه لاحقاً ؟
    Until the fetus ls three months old... we cannot take it out. Open Subtitles حتى يبلغ الجنين ثلاثة أشهر من العمر. لا يمكن أن نخرجه
    He cries whenever we take him out, so we leave him in there all the time. Open Subtitles إنه يبكى حين نخرجه منها, لذا فنحن نتركه بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus