"نخرجها" - Traduction Arabe en Anglais

    • get her out
        
    • get it out
        
    • take them out
        
    • we get
        
    She's 14... let's just get her out of there. Open Subtitles إنها في 14 من عمرها ، دعونا نخرجها من هناك
    All right, that's it. Let's get her out of here. Got it. Open Subtitles حسناً ، هذا كل شيء دعينا نخرجها من هُنا دعونا نمرر هذه النقالة من الأسفل
    But if we can get her out of there, he'll cut a deal with me. Open Subtitles و لكن إن إستطعنا أن نخرجها من هناك سيبرم صفقتة معي
    He could die if we don't get it out in time. Open Subtitles هو يمكن ان يموت اذا لم نخرجها فى الوقت المناسب
    We must take them out for the good of the herd, but they've earned our respect and deserve a clean death. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من القطيع نهائياً لكن رغم ذلك تبقى كائنات كسبت احترامنا و تستحق ميتة رحيمة
    No, wait. We gotta get her out of here then. We gotta get out the whole thing. Open Subtitles لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً
    She'll be able to use what we've done to stay in his head. We may never be able to get her out again. Open Subtitles سيمكنها أن تستخدم ما سنفعله للبقاء في عقله ربما لايمكنا أن نخرجها مجددًا
    Look, we gotta get her out of here. Open Subtitles لمّا يعلم أن المعمل اُقتحم، علينا أن نخرجها من هنا
    All right, let's get her out of there with some dignity. Open Subtitles حسناً، دعونا نخرجها من هناك مع بعض الكرامة
    I told you before, we should get her out of here. Open Subtitles أخبرتكِ مِن قبل بأنه علينا أن نخرجها مِن هُنا
    In order to get her In order to get her out of there, We gotta figure out how she got trapped. Open Subtitles حتى يمكننا أن نخرجها من هناك يجب ان نخمن كيف حُبست بالداخل
    We'd better get her out or she'll die. Open Subtitles الى لينينغراد, علينا أن نخرجها, و الا ماتت
    We gotta get her out of here. She needs medical attention. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هنا هي تحتاج إلى عناية طبية
    - We've got to get her out of there. - No, we can't. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هناك لا ، نحن لا نستطيع
    I don't want to, but unless we get her out from under there, in the next 15 minutes, she's gonna die. Open Subtitles لا أريد ذلك, و لكن إذا لم نخرجها من تحت ذلك الشيء في 15 دقيقة القادمة ستموت
    Come on, we gotta get her out of there. Open Subtitles هيا , نحن ينبغي أن نخرجها من هناك
    Guys, we've got to get her out of here before she gets germs everywhere. Open Subtitles علينا أن نخرجها من هنا. قبل أن تنشر الجراثيم بكل مكان
    Why don't you just explain that to your wife, after we get her out of jail? Open Subtitles أجل ، لا يهم . لم لا تشرح هذا لزوجتك بعد أن نخرجها من السجن ؟
    We could roll it out. Put it on the bus and get it out. Open Subtitles يمكننا ان نخرجها ونضعها في الحافلة ونجرج بها
    And sometimes, late at night, we take them out and admire them. Open Subtitles وأحيانا، لساعة متأخرة من الليل نحن نخرجها و نعجب بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus