"ندعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • let her
        
    • let it
        
    • leave her
        
    • letting her
        
    We can't let her go in there by herself. Open Subtitles لا نستطيع أن ندعها الدخول إلى هناك بمفردها
    What are we supposed to do with her, let her freeze? Open Subtitles ماذا يفترض بنا أن نفعل معها ، ندعها تتجمد ؟
    He'll kill the girl anyway, and we're won't let her die. Open Subtitles انه سيقتل الفتاة في اي حال و لن ندعها تموت
    let it not be a mere umbrella for the big Powers. UN يجب ألا ندعها تكون مجرد مظلة للدول الكبرى.
    Okay, but if we don't leave her here, we only have one other option. Open Subtitles حسنٌ، لكن إن لم ندعها هنا، لدينا خيارٌ واحد فحسب.
    No. We don't let her know that we know. Not yet. Open Subtitles لا , لن ندعها تعلم باننا نعرف , ليس الان
    Still, it's our responsibility to let her decide. Open Subtitles الكلام دائماً أسهل من الأفعال. لا يزال، أنهم من مسؤليتنا أن ندعها تقرر.
    You know, maybe it's best we let her keep her secret for now. Open Subtitles أوتعلم ربما يكون هذا هو الافضل ندعها تحتفظ بسرها في الوقت الراهن
    We can't let her choose from four insane majors. Open Subtitles لا يمكن أن ندعها تختار من 4 تخصصات مجنونة
    She was our nanny and we had to let her go. Open Subtitles كانت مربية لدينا وكان علينا أن ندعها تذهب
    Do you want me to e-mail her the X rays or should we let her sleep? Open Subtitles ماذا عن الدكتور برينان؟ هل تريدين أن ارسل لها الأشعة بواسطة الايميل أو يجب أن ندعها تنام؟
    Maybe it's better that we go in there with her than let her go in by herself. Open Subtitles ربما من الافضل أن ندخل هناك معها بدلا من أن ندعها تدخل بمفردها.
    Randi Jenkins was our-our top seller, and-and we are not going to let her... you go down without a fight. Open Subtitles نحتاج إلي مساعدتكم ,راندي جينكيز كانت أفضل مبيعاتنا ولن سمح بأن ندعها تسقطي دون قتال
    We can't let her wander around in this cold weather. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعها تتسكع في الأنحاء في هذا الجو البارد
    The best way to honor her is to not let her go to waste. Open Subtitles أفضل طريقة لتكريمها أن لا ندعها تضيع هباءاً.
    Perhaps we should let her live long enough to carry the virus out of this place, like your USAMRIID scientist did. Open Subtitles ربما علينا أن ندعها تعيش لكي تنقل الفايروس من هذا المكان مثل ما فعل عالمك في مركز الأمراض
    Whatever is going on, we can't let her marry this guy. Open Subtitles أي كان ما يحدث , لايجب ان ندعها تتزوج هذا الرجل
    But for all our efforts, we may have to let her go. Open Subtitles ولكن رغم كل جهودنا فربما تحتّم علينا أن ندعها ترحل
    let it not falter in its historic duties. UN ويجب ألا ندعها تفشل في القيام بواجباتها التاريخية.
    Just got to let it dry and put the shingles on tomorrow. Open Subtitles فقط ندعها تجف ونضع الألواح عليــها في الغــذ
    We need to trust the machine, exactly as we built it, and then let it go. Open Subtitles نحتاج بأنّ نثق في الآلة كما بنيناها بالضّبطِ، ومِن ثمّ ندعها.
    Except for the fact that she gave me and that weird candle girl some real bad stink-eye, then told us to leave her alone. Open Subtitles عدا حقيقة أنها أعطتني أنا وفتاة الشمع الغريبة تلك نظرة سيئة من عينيها ومن ثم إخبارنها بأن ندعها وشأنها
    We need her to be happy, and that means letting her feel like she's won. Open Subtitles نحتاجها ان تكون سعيدة وهذا يعني أن ندعها تشعر كأنها قد ربحت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus