"ندع هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • let this
        
    • let that
        
    • let it
        
    let this happen and they become her victims too. Open Subtitles ندع هذا يحدث، وأنها يصبحوا ضحايا لها أيضا.
    Do you want to let this demon get away or what? Open Subtitles هل تريدن أن ندع هذا الشيطان يهرب أم ماذا ؟
    We can't let this thing spread to the east coast. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هذا المرض ينتشر للساحل الشرقي.
    We can't let that happen. We must keep my father hidden. Open Subtitles لا يممكنا أن ندع هذا يحدث لابد أن نخبئ والدي
    I know this is personal for him, but we can't let that cloud his judgment. Open Subtitles أعلم أن الأمر شخصي بالنسبة له ولكن لا يمكننا أن ندع هذا يعمي حكمه للأمور
    And we need it now. We're not gonna let it slow us down. Open Subtitles ونريدها الآن، لن ندع هذا يؤخرنا
    But let this everyday work not darken and overshadow this glorious day. UN ولكن يجب ألا ندع هذا العمل اليومي يلقي بظلالــه على هــذا اليوم المجيد.
    We cannot afford to let this new organ of the United Nations fail. UN ولا نملك أن ندع هذا الجهاز الجديد من أجهزة الأمم المتحدة يفشل.
    I will not let this... spicy chicken casserole beat me. Open Subtitles وأنا لن ندع هذا ... حار خزفي الدجاج يضربني.
    We have to let this go where it wants to go, you know what I mean? Open Subtitles علينا أن ندع هذا يمضي حيث يريد أن يمضي تعلمين ما أعني ؟
    How can you sit there and pray to a god that would let this happen to her? Open Subtitles كيف يمكنك الجلوس هناك. ونصلي لإله التي من شأنها أن ندع هذا يحدث لها؟
    How could I have let this happen to her? Open Subtitles كيف يمكن أن لدي ندع هذا يحدث لها؟
    Because I'm listening to myself explain to the police how I let this happen, and every version ends with me in handcuffs, so convince me it's worth it. Open Subtitles لأنني الاستماع إلى نفسي شرح للشرطة كيف لي أن ندع هذا يحدث، وكل نسخة ينتهي معي في الأصفاد، حتى إقناعي الأمر يستحق ذلك.
    I'll give you some guys to watch your back in case they retaliate, but we've got to let this shit calm down before we make our next move. Open Subtitles سأمنحك بعض الرجال من أجل حمايتك في حالة قرروا الانتقام منك علينا أن ندع هذا الأمر يهدأ قبل أن نقوم بخطوتنا التالية
    We don't have to let this stop us from going, do we? Open Subtitles لايمكننا ان ندع هذا يوقف مضينا قدما اليس كذلك؟
    We cannot let this monster hold our country hostage. Open Subtitles لا يمكن أن ندع هذا الوحش يأخذ بلدنا كرهينة
    We're not going to go crazy spending our winnings, and we're not going to let this money change us. Open Subtitles نحن لن نصرف بجنون المال ولن ندع هذا المال يغيرنا
    So do we judge him for his absence for his family and his infidelity, or do we just let that slide, because what does it matter at the end? Open Subtitles اذا هل نتنقده على غيابه عن أسرته وعدم إخلاصه ، أو ندع هذا يمر لأنه مالمهم في الأمر بالاخير؟
    If she was born today, she'd be in trouble, but we're not going to let that happen. Open Subtitles لو كانت الولادة اليوم، لكنّا في مشكلة لكنّنا لن ندع هذا يحدث
    But we never let that stop us before, right? Open Subtitles ولكننا لم ندع هذا يوقفنا من قبل ، أليس كذلك ؟
    why let that violin just sit in his house? Open Subtitles أعني, لم ندع هذا الكمان يجلس في منزله
    Daniel said to let it happen. Open Subtitles لقد قال دانيال أن ندع هذا يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus