"نذهب من" - Traduction Arabe en Anglais

    • get out of
        
    • we go from
        
    • get outta
        
    • get the hell out of
        
    • 's go
        
    • we go in
        
    • go around
        
    • go through
        
    • get the fuck out of
        
    • going door-to-door
        
    Whatever that medicine was, let's just get out of here. Open Subtitles مهما يكون ذاك الدواء، دعنا فقط نذهب من هنا
    Dude, we should get out of here before they look our way. Open Subtitles يا صديقي يجب أن نذهب من هنا قبل أن ينظروا باتجاهنا
    Where do we go from here? The dialogue should be a dialogue between, as well as within, civilizations and societies. UN فإلى أين نذهب من هنا؟ إن الحوار يجب أن يكون حوارا بين الحضارات والمجتمعات وداخلها.
    Where do we go from here? More specifically, how can Afghans stand on their own feet and maintain a stable society through the transition process, as international forces continue their withdrawal? UN إلى أين نذهب من هنا؟ وأكثر تحديدا، كيف يمكن للأفغان أن يعتمدوا على أنفسهم وأن يحافظوا على مجتمع مستقر عن طريق عملية الانتقال، فيما تواصل القوات الدولية انسحابها؟
    Dammit! They're gonna swarm this place. We gotta get outta here. Open Subtitles اللعنه ، سوف يأتون الى هذا المكان يجب ان نذهب من هنا
    What do you say we get the hell out of here and work off some of these pastries? Open Subtitles ما قولك أن نذهب من هنا وننال بعضاً من تلك المخبوزات؟
    We've gotta get out of here before that patrol comes back. Open Subtitles علينا أن نذهب من هنا قبل أن يعود خفر الحدود
    We got to get out of here. We got ten seconds. Open Subtitles يجب أن نذهب من هنا لدينا عشر ثواني، عشر ثواني
    Let's get out of here before they stick us with the bill. Open Subtitles دعينا نذهب من هنا قبل أن يحاصرونا بالفواتير
    We gotta get out of here now. Open Subtitles يجب أن نذهب من هنا ، الآن يجب أن نذهب من هنا ، الآن
    We gotta get out of here, man. Open Subtitles ـ علينا أن نذهب من هنا يا رجل ـ على رسلك
    We got to get out of here before the Landlord shows up. Open Subtitles علينا أن نذهب من هنا قبل أن يأتي مالك العقار.
    we go from house to house, to house, and it's just a great way for the neighborhood to get to know each other. Open Subtitles ثم نذهب من منزل إلى منزل، ثم الى منزل أنها مجرد وسيلة رائعة لسكان ألحي للتعرف على بعضهم البعض
    The producer suggested we go from Great Yarmouth up the North Sea to Edinburgh. Open Subtitles اقترح المنتجة نذهب من غريت يارموث حتى بحر الشمال إلى أدنبرة.
    How did we go from disagreeing to you trying to send me away? Open Subtitles كيف نذهب من الاختلاف لمحاولتك إرسالي بعيدا؟
    And where we go from here.... your white count is still incredibly -- Open Subtitles واين نذهب من هنا الاحصاء الخاص بك مازال قائما ..
    So, you start in Iock-up, which we maintain through your withdrawal, and then we go from there based on your progress. Open Subtitles لذا، نبدأ في النظر لأعلى، للاستفادة من المتبقي لنا ، وبعد ذلك نذهب من هناك مستندين على ما نحققه من تقدّم.
    - Let's get outta here, man. - Yeah. I'm right behind you. Open Subtitles هيا نذهب من هنا يا رجل نعم,أنا خلفك تماما
    I think we should drop off the body and get the hell out of here. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نرمي الجثه و أن نذهب من هنا
    Come on, let's go this way. Found much more? Open Subtitles هيا, دعونا نذهب من هذا الطريق. وجدت المزيد؟
    In the meantime, why don't we go in the front see what else your insurance will cover. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، نذهب من هناك لمعرفة ما يغطي التأمين.
    The road's too narrow, we have to go around. Quick! Open Subtitles لن يمكننا العبور من هذا الطريق الضيق علينا أن نذهب من الخلف , هيا أسرع
    Why don't we go through it all together, work it out? Open Subtitles لماذا لا نذهب من خلال كل ذلك معا، والعمل بها؟
    Let's just get the fuck out of here. Open Subtitles دعنا فقط نذهب من هنا بحق الجحيم.
    We're going door-to-door looking for our guys. Open Subtitles لقد كنا نذهب من دار لدار بحثًا عن رفاقنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus