"نزع السلاح والتسريح وإعادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and
        
    • the DDR
        
    Disarmament, demobilization and reintegration registrations were under way during the Panel's final mission to the Sudan. UN وكان التسجيل في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جارياً خلال بعثة الفريق الأخيرة إلى السودان.
    To mainstream the gender equality principle in the planning and execution of Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) activities. UN :: تعميم مراعاة مبدأ المساواة بين الجنسين في تخطيط وتنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    The Special Committee continues to recognize the need for clear field mechanisms for the coordination and implementation of security sector reform. UN وما زالت اللجنة الخاصة تدرك ضرورة وجود آليات ميدانية واضحة من أجل تنسيق وتنفيذ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    (iii) Increased number of trained disarmament, demobilization and reintegration experts on a roster to support assessments and evaluations UN ' 3` زيادة عدد خبراء نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المدرجين في قائمة لمساندة التقديرات والتقييمات
    However, the successful achievement of the DDR process demands the implementation of all three phases of the process. UN إلا أن الإنجاز الناجح لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتطلب تنفيذ المراحل الثلاث للعملية كلها.
    Six new Medical Officers to provide medical attention to disabled ex-combatants and at disarmament, demobilization and reintegration sites UN 6 أطباء جدد لتوفير الرعاية الطبية للمعوقين من المقاتلين السابقين ولمواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational UN برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا يعمل
    The disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational. UN برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا يعمل.
    The disarmament, demobilization and reintegration plan was not adopted owing to the lack of progress in negotiations for an all-inclusive peace agreement UN لم تُعْتَمد خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بسبب عدم إحراز تقدم في المفاوضات المفضية لاتفاق سلام شامل في دارفور
    Monthly coordination meetings were not organized owing to the slow progress of disarmament, demobilization and reintegration activities. UN لم تنظم اجتماعات تنسيق شهرية بسبب التقدم البطيء في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The responsibility for the successful completion of disarmament, demobilization and reintegration now lies with the national authorities. UN والآن تقع مسؤولية إتمام عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بنجاح على عاتق السلطات الوطنية.
    IUNV Abolition of 4 Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer posts UN إلغاء 4 وظائف موظفي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The disarmament, demobilization and reintegration plan was not adopted UN ولم تُعْتَمد خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Uphold the principle of equality in disarmament, demobilization and reintegration processes UN تعميم مبدأ المساواة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Developed an M & E curriculum for national counterparts at the Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Committee UN وضع منهج للرصد والتقييم للنظراء الوطنيين في لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان
    :: A peace agreement should contain provisions for normalization and reconciliation, which should incorporate disarmament, demobilization and reintegration. UN :: ينبغي أن يتضمن اتفاق السلام مقتضيات للتطبيع والمصالحة تتضمن عناصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    He emphasized the importance of disarmament, demobilization and reintegration. UN وشدد على أهمية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Stories were posted on the UNMISS website covering disarmament, demobilization and reintegration, the reduction of violence and the collection of weapons. UN عدد الأخبار التي نشرت على الموقع الشبكي للبعثة عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والحد من العنف، وجمع الأسلحة.
    He underlines the need to fully set in place security sector reforms, and the disarmament, demobilization and reinsertion process. UN ويشدد المقرر الخاص على ضرورة إصلاح القطاع الأمني إصلاحاً كاملاً والاضطلاع بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Council recognizes that disarmament, demobilization, resettlement and reintegration are among the fundamental objectives of the Lusaka Ceasefire Agreement. UN ويسلم المجلس بأن نزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين والإدماج من الأهداف الأساسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    With the completion of the DDR process, the focus will move to the issue of irregular militias. UN ومع إتمام عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، سينتقل التركيز إلى قضية الميليشيات غير النظامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus