And let me remind everyone how we pissed off a sociopath the last time we let him hack something for us. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أذكر الجميع كيف يمكننا سكران قبالة معادي للمجتمع آخر مرة نسمح له الإختراق شيء بالنسبة لنا. |
What, you're not suggesting we let him go on a technicality? | Open Subtitles | ماذا، أنت لا تقترح أن نسمح له بالذهاب لاسباب فنية؟ |
It says if his heart stops, they should just let him die! | Open Subtitles | انه يقول إذا توقف قلبه ينبغي علينا ان نسمح له يموت |
We must not allow it to suffer the fate of its predecessor, which suffered from weak implementation. | UN | ويجب ألاّ نسمح له بأن يلقى مصير الذي سبقه، والذي عانى من ضعف التنفيذ. |
No one goes home until we say so. | Open Subtitles | لا تدعوا احدا يذهب الى المنزل حتى نسمح له |
We must not allow him to gain entrance to this base. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح له بالسيطرة على مدخل هذة القاعدة |
Even if we hadn't let him ride with the bubble-top off we would've put 100 to 200 agents on the sidewalk without question. | Open Subtitles | حتى لو لم نسمح له ركوب سيارة مكشوفة كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء على الرصيف بدون تردد |
That's why we don't let him have the bangs no more. | Open Subtitles | لهذا السبب لم نعد نسمح له بحمل القنابل بعد الآن. |
He wants to save her. Why not let him? | Open Subtitles | هو يريد انقاذ حياتها,لماذا لا نسمح له بذلك؟ |
I know, so leave him here, where he's from. We won't let him go back to Gorilla City ever again. | Open Subtitles | أعلم، لذا اتركه هنا حيث ينتمي لن نسمح له بالعودة لمدينة الغوريلا مجددًا |
We should never have let him in the house. | Open Subtitles | ما كان يجب أن نسمح له بدخول المنزل. |
So we can't let him or anything else come between us. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا أن نسمح له أو لأي شيء أن يفرقنا |
Do we let him stay home because he's homesick? | Open Subtitles | هل نسمح له بالبقاء في المنزل لأنه مشوق للعودة إلى الوطن والأسرة؟ |
No, we won't let him divide us will we? | Open Subtitles | لا، لن نسمح له أن يفرق بيننا صحيح؟ |
If we hadn't let him go, he might still be alive. | Open Subtitles | إذا كُنا لم نسمح له بالذهاب معهم ، كان رُبما ليظل حياً |
And we cannot let him throw his life away for that vicious woman. | Open Subtitles | ولن نسمح له بأن يُضيع حياته من أجل هذه المرأه الخبيثه |
We've got 48 hours to either charge him or let him go. | Open Subtitles | لدينا 48 ساعة , اما نوجه له تهم أو نسمح له بالذهاب |
He gives us a few names, we let him go on the guns? | Open Subtitles | انه يعطينا عدد قليل من الأسماء، نسمح له بالذهاب على البنادق؟ |
The Council is therefore not what it is. Rather, it will be what we will allow it to be and enable it to be through our collective political will. | UN | لذلك فإن المجلس ليس كما يبدو، بل سيكون بالشكل الذي نسمح له بأن يكون عليه وما نمكّنه من أن يكون عليه من خلال إرادتنا السياسية الجماعية. |
No one goes home until we say so. | Open Subtitles | لا تدعوا احدا يذهب الى المنزل حتى نسمح له |
But we can not allow him to teach children. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نسمح له بتدريس الأطفال |
As we have all witnessed or are aware of, the Conference is as productive as it is allowed to be — no more, no less. | UN | وكما شهدنا جميعاً أو كما ندرك كلنا، إن المؤتمر ينتج القدر الذي نسمح له بإنتاجه، لا أكثر ولا أقل. |
So, just to clarify, our plan is to let it find us, and hope it doesn't eat us before we get back to the anomaly? | Open Subtitles | إذاً، لمجرد التوضيح خطتنا هي أن نسمح له بالعثور علينا، ونأمل ألا يأكلنا قبل أن نقوده إلى الهالة؟ |
Then why are we letting him break the curse? | Open Subtitles | فلمَ نسمح له بكسر اللّعنة إذاً؟ |