Anniversaries encourage us to drink from the original source for inspiration. | UN | وتشجعنا اﻷعياد السنوية على أن نشرب من المصدر اﻷصلي لﻹلهام. |
[laughs] We get to drink really long-legged bottles of wine now. | Open Subtitles | يجب أن نشرب الأن حقاً زجاجات نبيذ ذات السيقان الطويلة |
I think that's something we can all drink to. | Open Subtitles | أظنُّ هذا شيء بإمكاننا جميعاً أن نشرب نخبه |
We should be drinking champagne right now, you know, wearing pointy hats. | Open Subtitles | ينبغي أن نشرب الشمبانيا الآن، كما تعلم ونرتدي قبعات الاحتفالات المدببة |
I didn't. We've been drinking mouthwash for the past half hour. | Open Subtitles | لم اجدها, لقد كنا نشرب المنظف طوال النصف السعاة الماضية |
Why can't you drink something that doesn't taste like lighter fluid? | Open Subtitles | لماذا لا نشرب شيئاً مذاقه ليس سيئاً إلى هذا الحد |
Sorry, we don't drink sodas in this family, only milk. | Open Subtitles | آسف، لا نشرب الصودا في هذه العائلة، الحليب فحسب. |
No, no, you know that parking lot where we drink beer in? | Open Subtitles | لا لا ، تعرفـون مكـان ركـن السيـارات حيث نشرب الجعـة ؟ |
Let's go have a drink or ten and be pathetic together. | Open Subtitles | دعينا نشرب كاس او حتى عشرة ونصبح كلانا مثيرين للشفقة |
As we say in Ireland, let's drink until the alcohol in our system destroys our livers and kills us. | Open Subtitles | مثل ما نقول في أيرلندا دعنا نشرب حتى يدخل الكحول في نظامنا و يدمر أكبادنا و يقتلنا |
drink black coffee. We drink lots and lots of coffee. | Open Subtitles | نشرب القهوة دون إضافات نشرب الكثير، الكثير من القهوة |
We must have a toast, sir. I drink to the Indians. | Open Subtitles | يجب أن نقترح نخباً يا سيدى دعنا نشرب نخب الهنود |
But we don't drink with another man unless we respect him. | Open Subtitles | لكننا لا نشرب مع رجل اخر الا اذا كنا نحترمه |
And I think we should have a little drink to that. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نكون نشرب القليل من أجل ذلك |
We must drink to that, perhaps it would be best. | Open Subtitles | علينا أن نشرب نخب ذلك ربما سيكون ذلك الأفضل |
You can have me if you let us drink some more. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون لي إذا كنت نشرب بعض أكثر. |
So we should be drinking to war. And freedom. | Open Subtitles | لذا، علينا أن نشرب من أجل الحرب، والحرية. |
We were drinking, and I was feeling really lonely... [...] I think he may have said my shirts made his pants feel tight. | Open Subtitles | لقد كنا نشرب و قد كنت أشعر ساعتها بوحدة شديدة و أعتقد أنه قال أن يحس بالضيق الشديد بجلوسه مرتدياً بنطاله |
It's the price we mortals pay for drinking to excess. | Open Subtitles | إنه الثمن الذي ندفعه نحن البشر عندما نشرب كثيراً |
Hey, maybe we can even get drinks this week. | Open Subtitles | اسمع، يمكننا أن نشرب معاً هذا الأسبوع .. |
What, getting drunk and cleaning the apartment was a plan? | Open Subtitles | أن نشرب حتى السُكر وننظف الشقة تسمي هذه خطة؟ |
We're not on show, we're having a cup of coffee. | Open Subtitles | لسنا في مكان مكشوف نحن نشرب القهوة، ألم تحبها؟ |
But to... drink just straight water, we drank bottled water. | Open Subtitles | و لكن لكى نشرب مياه مباشرةً نستخدم زجاجات المياه |
Let's grab some coffee while these guys finish up. | Open Subtitles | دعنا نشرب القهوة إلى أن ينتهوا هؤلاء الرجال |
That's something worth drinking to. Uh, can I get a Higgins barrow? | Open Subtitles | يجب أن نشرب نخب هذا أيمكننى الحصول على مشروب "هيجنز بارو"؟ |