"نشرة صحفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • press release
        
    • press releases
        
    • a press
        
    Such guidelines are circulated to all States and international organizations and are also issued as a press release. UN وتعمم هذه المبادئ التوجيهية على جميع الدول والمنظمات الدولية، كما يتم اصدارها على شكل نشرة صحفية.
    Every action taken by the United Nations is reflected, sooner or later, in a document, press release or publication. UN كل إجراء تتخذه اﻷمم المتحدة ينعكس، عاجلا أو آجلا، في وثيقة أو نشرة صحفية أو منشور صادر.
    The Centre issued a press release on the visit to Portugal of the Special Rapporteur on torture. UN وأصدر المركز نشرة صحفية عن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بالتغريب إلى البرتغال.
    During the reporting period, the Service produced 1,552 press releases concerned with human rights issues, in English and French. UN وأصدرت الدائرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ٥٥٢ ١ نشرة صحفية تتعلق بقضايا حقوق اﻹنسان باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    In addition, 25 ad hoc press releases and 4 press statements UN علاوة على 25 نشرة صحفية مخصصة و 4 بيانات صحفية
    More than 250 press releases were issued during the period under review. UN وصدر ما يربو على 250 نشرة صحفية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    A press release was also issued on this subject. UN وقد أصدرت أيضا نشرة صحفية بشأن هذا الموضوع.
    press release issued by the United Nations Observer Mission in Angola UN نشرة صحفية صادرة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    The list was subsequently reissued as a press release. UN وأعيـد لاحقا إصدار القائمة في شكل نشرة صحفية.
    press release regarding the Greek Cypriot Administration's gas exploration activities in the Eastern Mediterranean UN نشرة صحفية متعلقة بأنشطة الإدارة القبرصية اليونانية لاستكشاف الغاز في شرق البحر الأبيض المتوسط
    A press release was issued confirming the decision to continue. UN وصدرت نشرة صحفية تؤكد القرار باستمرار الرحلة.
    There is a press release from our mission containing detailed information about that on the secretariat table. UN وتوجد على طاولة الأمانة نشرة صحفية أصدرتها بعثتنا تحتوي على معلومات مفصلة عن ذلك.
    The Panel has not yet been able to confirm that the Ministry has issued a press release related to company registration UN لم يتمكن فريق الخبراء بعد من تأكيد إصدار الوزارة نشرة صحفية تتعلق بتسجيل الشركات
    In both cases, the New People's Army apologized in a press release. UN وفي كلتا الحالتين، اعتذر جيش الشعب الجديد عما جرى في نشرة صحفية.
    press release entitled " A shameful day for the United Nations " UN نشرة صحفية بعنوان ' ' يوم مخز للأمم المتحدة``
    :: press releases (12) and summary conclusions (12) of the Chair issued following each IPRM meeting UN :: إصدار 12 نشرة صحفية و 12 موجزا لاستنتاجات الرئاسة عقب كل اجتماع من اجتماعات الآلية المشتركة
    37 press releases were issued on the forthcoming elections in Liberia UN وإصدار 37 نشرة صحفية عن الانتخابات المقبلة في ليبريا
    A total of 56 press releases and statements were produced. UN وأعد ما مجموعه 56 نشرة صحفية وبياناً صحفياً.
    press releases were issued on high-level visits and the appointment of justice officials. UN نشرة صحفية صدرت بشأن الزيارات رفيعة المستوى وتعيين مسؤولين قضائيين.
    Eighty-six press releases were issued during the first three weeks of the crisis. UN وأُصدرت ست وثمانون نشرة صحفية خلال الأسابيع الثلاثة الأولى من الأزمة.
    :: Some 590 press releases focused on the activities of the Secretary-General UN :: وركز نحو 590 نشرة صحفية على أنشطة الأمين العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus