"نصفه" - Traduction Arabe en Anglais

    • half of it
        
    • half of which
        
    • 's half
        
    • described
        
    • is half
        
    • his half
        
    • describe it
        
    • one half
        
    • half full
        
    • describe as
        
    • - Half
        
    • only half
        
    • half-full
        
    • it halfway
        
    • halfway through
        
    Hell, you can burn through half of it first. Open Subtitles سحقاً، يمكنكِ أن تحرقي نصفه في البداية ..
    The total cost of infrastructure development projects over the short term has been estimated at $8.12 billion, half of it to be financed by the private sector. UN وقدر مجموع تكلفة مشاريع تنمية الهياكل الأساسية على المدى القصير بمبلغ 8.12 بليون دولار، يمول نصفه من القطاع الخاص.
    I only got half of it. And at what price? Open Subtitles لقد حصلت على نصفه فقط و بأي ثمن ؟
    The plan would also offer a NIS 60,000 loan, half of which does not need to be paid back. UN وتقضي الخطة أيضا بتقديم قرض بمبلغ ٠٠٠ ٦ شيكل إسرائيلي جديد، نصفه غير واجب السداد.
    And, if we go with red, it's half painted. Open Subtitles وإذا أردنا صباغته باللون الأحمر، إنه نصفه مصبوغ مسبقاً.
    and that is only half of it. Open Subtitles بناء على نطاق التبادلات المعنية وهذا فقط نصفه.
    Yes, and I spent, like, half of it on a slice of pizza. Open Subtitles نعم ، وانفقت ما يقارب نصفه لشراء شريحة بيتزا
    Oh, and you're welcome. By the way, thanks to me this article is twice as long and half of it is about you. Open Subtitles و على الرحب و السعه فهذا المقال أكثر من نصفه عنكى بسببى أنا , حسناً ؟
    It's kinda cold, and I ate half of it, but it's really good. Open Subtitles أنه بارد نوعاً ما وقد التهمت نصفه ، ولكنه رائع حقاً
    half of it's gone and the rest is in poor condition... but I'm sure there'll be other buyers. Open Subtitles نصفه ذهب .. والباقي في حاله سيئه لكني متاكد انه سيكون هناك مشترون اخرون
    Keep half of it for tonight, put the rest on the wire. Open Subtitles أترك نصفه لأجل الليلة وضع الباقي على التحويل
    You haven't heard the half of it. And my girlfriend threw me out. Open Subtitles انت لم تسمع حتى نصفه فاخر الامر ان حتى صديقتي تخلت عني
    Fast-start finance has benefited middle-income countries disproportionally; often focused on leveraging private financing flows, less than half of it was delivered as grants. UN وقد استفادت بلدان متوسطة الدخل على نحو غير متناسب من تمويل البدء السريع، الذي كان يركز غالبا على تعبئة تدفقات التمويل الخاص، وقدم أقل من نصفه في شكل منح.
    Another Committee had a reserve of just under $30 million, around half of which was not subject to any legal restriction or commitment. UN وكان لدى لجنة أخرى احتياطي يكاد يبلغ 30 مليون دولار، لا يخضع نصفه تقريبا لأية قيود أو التزامات قانونية.
    Compulsory health insurance is paid through a per capita premium, half of which is covered by employers in the case of employees. UN ويدفع التأمين الصحي الإجباري من خلال قسط يعادل حصة الفرد، ويغطي نصفه أرباب العمل في حالة الموظفين.
    The scourge of terrorism has now reached such a scale that it has been aptly described as a third world war. UN إن آفة الإرهاب قد بلغت الآن نطاقاً يجوز لنا أن نصفه بالحرب العالمية الثالثة.
    Well, because the potion vanquishes Manticores, and your son is half Manticore. Open Subtitles حسناً ، لأن الجرعة تقضي على المشعوذين و طفلك نصفه مشعوذ
    Well, I'm... I'm afraid you're gonna have an uphill battle convincing your brother to, uh, put up his half. Open Subtitles أخشى أنك ستواجهين معركة حامية في إقناع أخيك ببيع نصفه.
    A conflict of this nature is present now within the Arab nation. It is not something that we have invented, but we only describe it because it is present. UN إن مثل هذا التناقض موجود الآن داخل الأمة العربية وهو ليس اختراعا نخترعه نحن وإنما نصفه فحسب لأنه موجود ..
    Gender-awareness programmes had actually brought about a change in government policy: the number of girls in school had increased from one third to one half of the total student population. UN وقالت إن برامج التوعية الجنسانية أسفرت في الواقع عن تغير في السياسات الحكومية: فقد ارتفع عدد الفتيات في المدرسة من ثلث مجموع التلاميذ إلى نصفه.
    Nevertheless, I choose to take the view that, while the glass isn't even close to half full, it has at least a little bit of water in it. UN ومع ذلك فإنني أختار الرأي الذي يقول بأن الكأس وإن لم يكن حتى مليئاً إلى نصفه فإن فيه على الأقل بقية باقية من الماء.
    The bottom line is that what we describe as interventive medicine has been much less important than is sometimes believed. UN وخلاصة القول هي أن ما نصفه بطب التدخل كان أقل أهمية مما يعتقد أحيانا.
    - Half turned into one of those things. Open Subtitles نصفه متحول الى تلك الاشياء لا
    But it's only half complete and that bitch killed him Open Subtitles لكن نصفه فقط اكتمل و هذه الساقطة قد قتلته
    William, this glass is half-full of dreams for all of us. Open Subtitles و الكثير من الحلويات لكي نبيعها لكي نتحمل مصاريف الرحلة وليام هذا الكأس نصفه مملوء بالأحلام لجميعنا.
    He once ate a keychain flashlight. Pooped it halfway out and took off running. Looked like he was having a movie premiere in his butt. Open Subtitles اكل مرةً مصباح يدوي لسلسلة مفاتيح تغوط نصفه ولاذ بالفرار بدا وكأن في مؤخرته افتتاح فيلم
    It's about this great book that I'm, like, halfway through. Open Subtitles إنه حول هذآ الكتاب الرائع الذي يعجبني قرأت نصفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus