Hell, you can burn through half of it first. | Open Subtitles | سحقاً، يمكنكِ أن تحرقي نصفه في البداية .. |
The total cost of infrastructure development projects over the short term has been estimated at $8.12 billion, half of it to be financed by the private sector. | UN | وقدر مجموع تكلفة مشاريع تنمية الهياكل الأساسية على المدى القصير بمبلغ 8.12 بليون دولار، يمول نصفه من القطاع الخاص. |
I only got half of it. And at what price? | Open Subtitles | لقد حصلت على نصفه فقط و بأي ثمن ؟ |
The plan would also offer a NIS 60,000 loan, half of which does not need to be paid back. | UN | وتقضي الخطة أيضا بتقديم قرض بمبلغ ٠٠٠ ٦ شيكل إسرائيلي جديد، نصفه غير واجب السداد. |
And, if we go with red, it's half painted. | Open Subtitles | وإذا أردنا صباغته باللون الأحمر، إنه نصفه مصبوغ مسبقاً. |
and that is only half of it. | Open Subtitles | بناء على نطاق التبادلات المعنية وهذا فقط نصفه. |
Yes, and I spent, like, half of it on a slice of pizza. | Open Subtitles | نعم ، وانفقت ما يقارب نصفه لشراء شريحة بيتزا |
Oh, and you're welcome. By the way, thanks to me this article is twice as long and half of it is about you. | Open Subtitles | و على الرحب و السعه فهذا المقال أكثر من نصفه عنكى بسببى أنا , حسناً ؟ |
It's kinda cold, and I ate half of it, but it's really good. | Open Subtitles | أنه بارد نوعاً ما وقد التهمت نصفه ، ولكنه رائع حقاً |
half of it's gone and the rest is in poor condition... but I'm sure there'll be other buyers. | Open Subtitles | نصفه ذهب .. والباقي في حاله سيئه لكني متاكد انه سيكون هناك مشترون اخرون |
Keep half of it for tonight, put the rest on the wire. | Open Subtitles | أترك نصفه لأجل الليلة وضع الباقي على التحويل |
You haven't heard the half of it. And my girlfriend threw me out. | Open Subtitles | انت لم تسمع حتى نصفه فاخر الامر ان حتى صديقتي تخلت عني |
Fast-start finance has benefited middle-income countries disproportionally; often focused on leveraging private financing flows, less than half of it was delivered as grants. | UN | وقد استفادت بلدان متوسطة الدخل على نحو غير متناسب من تمويل البدء السريع، الذي كان يركز غالبا على تعبئة تدفقات التمويل الخاص، وقدم أقل من نصفه في شكل منح. |
Another Committee had a reserve of just under $30 million, around half of which was not subject to any legal restriction or commitment. | UN | وكان لدى لجنة أخرى احتياطي يكاد يبلغ 30 مليون دولار، لا يخضع نصفه تقريبا لأية قيود أو التزامات قانونية. |
Compulsory health insurance is paid through a per capita premium, half of which is covered by employers in the case of employees. | UN | ويدفع التأمين الصحي الإجباري من خلال قسط يعادل حصة الفرد، ويغطي نصفه أرباب العمل في حالة الموظفين. |
The scourge of terrorism has now reached such a scale that it has been aptly described as a third world war. | UN | إن آفة الإرهاب قد بلغت الآن نطاقاً يجوز لنا أن نصفه بالحرب العالمية الثالثة. |
Well, because the potion vanquishes Manticores, and your son is half Manticore. | Open Subtitles | حسناً ، لأن الجرعة تقضي على المشعوذين و طفلك نصفه مشعوذ |
Well, I'm... I'm afraid you're gonna have an uphill battle convincing your brother to, uh, put up his half. | Open Subtitles | أخشى أنك ستواجهين معركة حامية في إقناع أخيك ببيع نصفه. |
A conflict of this nature is present now within the Arab nation. It is not something that we have invented, but we only describe it because it is present. | UN | إن مثل هذا التناقض موجود الآن داخل الأمة العربية وهو ليس اختراعا نخترعه نحن وإنما نصفه فحسب لأنه موجود .. |
Gender-awareness programmes had actually brought about a change in government policy: the number of girls in school had increased from one third to one half of the total student population. | UN | وقالت إن برامج التوعية الجنسانية أسفرت في الواقع عن تغير في السياسات الحكومية: فقد ارتفع عدد الفتيات في المدرسة من ثلث مجموع التلاميذ إلى نصفه. |
Nevertheless, I choose to take the view that, while the glass isn't even close to half full, it has at least a little bit of water in it. | UN | ومع ذلك فإنني أختار الرأي الذي يقول بأن الكأس وإن لم يكن حتى مليئاً إلى نصفه فإن فيه على الأقل بقية باقية من الماء. |
The bottom line is that what we describe as interventive medicine has been much less important than is sometimes believed. | UN | وخلاصة القول هي أن ما نصفه بطب التدخل كان أقل أهمية مما يعتقد أحيانا. |
- Half turned into one of those things. | Open Subtitles | نصفه متحول الى تلك الاشياء لا |
But it's only half complete and that bitch killed him | Open Subtitles | لكن نصفه فقط اكتمل و هذه الساقطة قد قتلته |
William, this glass is half-full of dreams for all of us. | Open Subtitles | و الكثير من الحلويات لكي نبيعها لكي نتحمل مصاريف الرحلة وليام هذا الكأس نصفه مملوء بالأحلام لجميعنا. |
He once ate a keychain flashlight. Pooped it halfway out and took off running. Looked like he was having a movie premiere in his butt. | Open Subtitles | اكل مرةً مصباح يدوي لسلسلة مفاتيح تغوط نصفه ولاذ بالفرار بدا وكأن في مؤخرته افتتاح فيلم |
It's about this great book that I'm, like, halfway through. | Open Subtitles | إنه حول هذآ الكتاب الرائع الذي يعجبني قرأت نصفه |