"نصف السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • semi-annual
        
    • biannual
        
    • mid-year
        
    • six-monthly
        
    • midyear
        
    • six-month
        
    • half-yearly
        
    • on UNIKOM
        
    • semiannual
        
    The second semi-annual report was not completed owing to the post-electoral crisis UN ولم يُكمل التقرير نصف السنوي الثاني نظرا للأزمة التي أعقبت الانتخابات
    Benin presented its first annual report, while Uganda submitted its semi-annual progress report on the implementation of its plan of action. UN وقدمت بنن تقريرها السنوي الأول بينما قدمت أوغندا تقريرها المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ خطة عملها.
    Taking into account the date for the legislative elections, the first semi-annual review on the implementation of the Framework will take place in early 2009. UN ومع مراعاة موعد إجراء الانتخابات التشريعية، سيجري الاستعراض نصف السنوي الأول لتنفيذ الإطار في مطلع عام 2009.
    Second biannual review of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN الاستعراض نصف السنوي الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    biannual review of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN الاستعراض نصف السنوي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Other delegations commended UNHCR on the Global Appeal and the mid-year Progress Report on Special Programmes, in particular, the focus on the impact of funding shortfalls. UN وأثنت وفود أخرى على المفوضية فيما يتعلق بالنداء العالمي والتقرير المرحلي نصف السنوي بشأن البرامج الخاصة، ولا سيما التركيز على أثر معوقات التمويل.
    The High-level Coordinator, Ambassador Gennady Tarasov, introduced the semi-annual report of the Secretary-General on the item. UN وقدّم السفير جيناتي ترازوف، المنسق الرفيع المستوى، التقرير نصف السنوي للأمين العام بشأن الموضوع.
    The Forestry Development Agency has a higher figure of US$ 13,203,514 in its semi-annual report for 2000. UN وقد أوردت هيئة تنمية الحراجة رقما أعلى من ذلك قدره 514 203 13 دولارا في تقريرها نصف السنوي لعام 2000.
    In its semi-annual report, the Executive Directorate stated that it continued to take human rights into account in the course of its activities. UN وبينت المديرية التنفيذية، في تقريرها نصف السنوي أنها مستمرة في وضع حقوق الإنسان في اعتبارها أثناء القيام بأنشطتها.
    All key donors reaffirm their support every six months at a semi-annual Advisory Commission meeting. UN وتقوم جميع الجهات المانحة الرئيسية كل ستة أشهر بتأكيد دعمها أثناء الاجتماع نصف السنوي للجنة الاستشارية.
    A new Department of Safety and Security directive to update the security plan once a year or immediately following any changes to the security operating environment or programmes was implemented rather than updating the semi-annual report UN نُفّذ توجيه جديد صادر عن إدارة شؤون السلامة والأمن لتحديث الخطة الأمنية مرة كل سنة أو حالما تطرأ أي تغييرات على بيئة العمل الأمنية أو البرامج، بدلا من تحديث التقرير نصف السنوي
    Follow-up of 2007-2010 internal audit recommendations In 2010, DOS conducted a scaled-up effort of the semi-annual follow-up review of recommendations. UN 19 - في عام 2010، بذلت شعبة خدمات الرقابة جهودا مكثفة في إجراء استعراض المتابعة نصف السنوي للتوصيات.
    22. All key donors reaffirm their support every six months at a semi-annual Advisory Commission meeting. UN 22 - وكل ستة أشهر تؤكد الجهات المانحة الرئيسية جميعا دعمها مجددا في الاجتماع نصف السنوي للجنة الاستشارية.
    biannual review of the Peacebuilding Cooperation Framework UN الاستعراض نصف السنوي لإطار التعاون لبناء السلام
    :: Publication of biannual human rights report by UNAMI and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) UN :: نشر البعثة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقرير حقوق الإنسان نصف السنوي
    Adoption of the recommendations of the biannual review of the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN اعتماد التوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Recommendations of the biannual review of the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN التوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Conclusions and recommendations of the biannual review of the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework UN استنتاجات وتوصيات الاستعراض نصف السنوي لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون
    The 2004 mid-year report of the OCHA highlights a number of sobering trends in that respect. UN يبرز تقرير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية نصف السنوي لعام 2004 عددا من الاتجاهات المنبهة للأذهان في هذا الصدد.
    The Executive Director presented the six-monthly progress report on the implementation of the medium-term strategic and institutional plan, highlighting significant achievements over the previous six months and work in progress. UN وقدم المدير التنفيذي التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، والذي يسلط الضوء على الإنجازات الهامة على مدى الأشهر الستة الماضية وعلى الأعمال الجاري تنفيذها.
    The Board conducted the first midyear review of the senior managers' compacts in 2014 and provided feedback to the senior managers. UN وقد أجرى المجلس الاستعراض نصف السنوي الأول لاتفاقات كبار المديرين في عام 2014، وقدم تعقيبات إلى كبار المديرين.
    51. The impact of the training course on participants’ professional capacity was derived mainly from the analysis presented in annex 4 of the six-month evaluation questionnaires. UN 51- جرى تقييم أثر الدورة التدريبية على القدرة المهنية للمشاركين بصفة رئيسية بالاستناد إلى تحليل استبيانات التقييم نصف السنوي الوارد في المرفق 4.
    UNDP management has also utilized the half-yearly report of the Office of Audit and Investigation in the Operations Group, chaired by the Associate Administrator. UN وقد استخدمت إدارة البرنامج الإنمائي كذلك التقرير نصف السنوي لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات والتحقيقات في فريق العمليات، الذي يرأسه المدير المعاون للبرنامج.
    In your report on UNIKOM for the period from 21 March to 15 September 2002 (S/2002/1039), it is stated that UNIKOM reported 278 violations. UN وفي تقريرها نصف السنوي للفترة من 21 آذار/مارس 2002 ولغاية 15 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1039) رصدت اليونيكوم (278) خرقا.
    " Eighth semiannual report of the SecretaryGeneral on the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) (S/2008/654) " . UN " تقرير الأمين العام نصف السنوي الثامن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) (S/2008/654) " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus