In support of the emancipation policy of the institutes, a number of projects have been facilitated aimed at promoting the share of women in management. | UN | ودعما لسياسة التحرر التي تأخذ بها المعاهد، جرى تيسير عدد من المشاريع التي تستهدف تعزيز نصيب المرأة في الإدارة. |
In the Para-Medicine field the share of women was especially high and reached to 80.1%. | UN | وفي مجال المهن شبه الطبية، كان نصيب المرأة عالياً بوجه خاص حيث بلغ 80.1 في المائة. |
The Gender Equality Commission set the goal of increasing the share of women in the 2007 elections. | UN | وقد حددت لجنة المساواة بين الجنسين هدف زيادة نصيب المرأة في انتخابات عام 2007. |
State capacity-building policies had succeeded in increasing women's share of the labour force to nearly a third by 2001. | UN | وقد نجحت سياسات بناء القدرة التي طبقتها الدولة في زيادة نصيب المرأة في القوة إلى الثلث تقريبا بحلول عام 2001. |
women's share in the labor force continues to rise and they are found working inside and outside the household increasingly to earn. | UN | ويتزايد نصيب المرأة في سوق العمل وهي تعمل داخل الأسرة المعيشية وخارجها بشكل متزايد لكسب الرزق. |
In industry, the share of women amounts to one third of the total number of the persons in employment, with the construction sector employing the fewest women. | UN | في الصناعة يبلغ نصيب المرأة ثلث مجموع عدد الأشخاص المستخدمين، وتشكل المرأة أقل نسبة في قطاع التشييد. |
The share of women in establishments under public law increased by 7.5% from 1998 to 2005. | UN | وزاد نصيب المرأة في المنشآت الخاضعة للقانون العام بنسبة 7.5 في المائة، خلال الفترة من 1998 إلى 2005. |
In the 2000 municipal election, the share of women was 38.2 % of the candidates and 34.4 % of the representatives elected. | UN | وفي الانتخابات البلدية لعام 2000 بلغت نسبة نصيب المرأة 38.2 في المائة من المرشحين و 34.4 في المائة من النواب المنتخبين. |
Measures have been launched to increase the share of women in the municipal elections in autumn 2004. | UN | وجرى البدء في اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة نصيب المرأة في الانتخابات البلدية لخريف 2004. |
The share of women of the members of the Union is growing year by year and at present already more than half of the members are women. | UN | ويزيد نصيب المرأة في عضوية الاتحاد سنة بعد أخرى وتشكل النساء الآن بالفعل أكثر من نصف الأعضاء. |
The Finnish debate on equality has also handled the share of women in unpaid care work. | UN | وتناولت المناقشة حول المساواة في فنلندا أيضا نصيب المرأة في أعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر. |
Statistics are used to monitor the development of the share of women in executive State government positions. | UN | وتستخدم الإحصائيات لرصد تطور نصيب المرأة في شغل المناصب التنفيذية للحكومة. |
Also the share of women in the jobs of the Academy of Finland is improving. | UN | ويزيد أيضا نصيب المرأة في وظائف أكاديمية فنلندا. |
Please provide an explanation as to why women's share of investment subsidies appears to be lower than their share of farm management. | UN | يرجى تقديم تفسير لسبب انخفاض نصيب المرأة من إعانات الاستثمار عن حصتها في إدارة المزارع. |
Indicator 11:Women's share in paid employment in non-agrarian sector; | UN | :: المؤشر 11: نصيب المرأة في العمالة المدفوعة في القطاع غير الزراعي؛ |
However, women's share in the total number of illiterate population amounts to 75.1%. | UN | ومع ذلك يصل نصيب المرأة في مجموع السكان غير الملمين بالقراءة والكتابة إلى 1ر75 في المائة. |
Of the total PhP4.78 million loan released, however, women's share was only 36 percent. | UN | غير أن نصيب المرأة كان 36 في المائة فقط من مجموع 4.78 مليون بيزوس فلبيني تم الإفراج عنها. |
There were no figures of women's share of the cottage industry. | UN | وليست هناك أرقام عن نصيب المرأة في الصناعات المنزلية. |
Data from ILO show that by the early 1990s, the female share of manufacturing workers was 43 per cent in Tunisia and 37 per cent in Morocco. | UN | تظهر البيانات المستمدة من منظمة العمل الدولية أنه في أوائل التسعينات، كان نصيب المرأة من العاملين في قطاع التصنيع يمثل 43 في المائة في تونس، و 37 في المائة في المغرب. |
The following table highlights the growing proportion of women in the ESIL programme: | UN | ويتضح من الجدول التالي نصيب المرأة المتنامي من العمل في هذه البرامج: |
It urges the State party to increase women's access to healthcare and family planning services. | UN | وتحث الدولةَ الطرف على زيادة نصيب المرأة من الرعاية الصحية وخدمات تنظيم الأسرة. |
She asked whether the Government of Madagascar would undertake to improve the lot of women in the workplace as a matter of urgency. | UN | ثم استفسرت عما إذا كانت حكومة مدغشقر ستقوم بتحسين نصيب المرأة في مكان العمل بصفته قضية عاجلة. |
The share of female victims of crimes against sexual inviolability, has somewhat lowered since the last report was made, but is still high. | UN | وقد انخفض إلى حد ما نصيب المرأة من ضحايا الجرائم ضد السلامة الجنسية، منذ التقرير الأخير ولكن ما زال مرتفعا. |
Overall, it is clear that women fare dismally in this sector notwithstanding increasing input of resources and effort. | UN | ومن الواضح عموما أن نصيب المرأة قليل في هذا القطاع رغم تزايد المدخلات والموارد والجهود المبذولة. |