I ignored your advice. I went on that date. | Open Subtitles | تجاهلت نصيحتك ، وذهبت إلى ذلك الموعد الغرامي. |
Then your advice shows military wisdom. She will be terminated. | Open Subtitles | نصيحتك تُظهر حكمة عسكرية إذا و سيتم التخلص منها |
On your advice we took this coat to King. | Open Subtitles | بسبب نصيحتك , أخذنا هذا المعطف الى الملك |
I'm not with her'cause I took your advice. | Open Subtitles | وأنا لست معها بسبب أني أستمعت إلى نصيحتك |
I just wanted your advice on how to proceed. | Open Subtitles | أريد فقط نصيحتك في التعامل مع هذا الأمر. |
I once offered that when you have your own child, remember... He'll follow your example more than your advice. | Open Subtitles | لقد عرضت ذلك مرّةً حينما أتاك مولود، و تذكّر، سوف يأخذ بمثالك أكثر من ما سيأخذ نصيحتك. |
I once offered that when you have your own child, remember... He'll follow your example more than your advice. | Open Subtitles | لقد عرضت ذلك مرّةً حينما أتاك مولود، و تذكّر، سوف يأخذ بمثالك أكثر من ما سيأخذ نصيحتك. |
Yeah, I just, need to ask your advice about something. | Open Subtitles | نعم, أنا فقط أريد أن أقوم بأخذ نصيحتك حول شيء ما |
Um... but we wanted to get your advice on a family thing. | Open Subtitles | ولكننا نريد أن نحصل على نصيحتك في مسألة عائلية |
Anyway, um, I'll sort it out, so thanks for your advice. | Open Subtitles | بأىّ حال، سوف أتدبّر ذلك، لذا شُكراً على نصيحتك. |
Thank you for your concern, but I'm fine, and I don't need your advice. | Open Subtitles | شكرا لاهتمامك , لكنني بخير لا أحتاج الى نصيحتك |
I might be persuaded to take your advice for the thing on page 214. | Open Subtitles | أنا قد أقنع أن ننتهز نصيحتك لشيء على الصفحة 214. |
I followed your advice and broke into the office of the Director of Operations at Citi Field. | Open Subtitles | لقد اتبعت نصيحتك واقتحمت المكتب الخاص بمدير العمليات |
Now I have to listen to your advice and kill you. | Open Subtitles | الآن، يجب عليّ الأستماع إلى نصيحتك وأقتلك. |
I mean, if I'd taken your advice, he would have shut down and given us nothing. | Open Subtitles | أعني , إذا كنت سأخذ نصيحتك هو كان سيغلق و لن يعطينا أي شيء |
If we need your advice as it pertains to our military, we'll ask for it. | Open Subtitles | أن اردنا نصيحتك فيما يتعلق بالجيش سنطلبها منكِ. |
No one has a fucking clue what you are talking about, ever, and I definitely do not need your advice. | Open Subtitles | لا احد لديه فكرة عما تتحدثين عنه , ابداً وانا بالتأكيد لا اريد نصيحتك |
Perhaps you should be flattered That your peers are soliciting your advice. | Open Subtitles | ربّما يجب عليك الشعور بالإطراء أنّ زُملاءك يلتمسون نصيحتك. |
I mean, not to mention make a life for myself... on your advice, I might add. | Open Subtitles | اعني، بغض النظر عن صرف المال للإستمتاع بحياتي وهذه كانت نصيحتك ايضاً |
Actually, I came to ask for your counsel. | Open Subtitles | . في الواقع لقد أتيت طالباً نصيحتك |
What would you advise I do now given I know what you've done? | Open Subtitles | ما نصيحتك أن أفعل الآن ؟ بمعطى معرفتي بما فعلته ؟ |
I want you to give me some advice about this dress. | Open Subtitles | أريد نصيحتك بشأن هذا الثوب |
- She's following your own advice of acting irresponsible and letting loose for once in her life. | Open Subtitles | انها تتبع نصيحتك عدم الاكتراث فعل الغير مسؤول لمره في حياتها |
I think he liked it that you advised him to stay in Berlin. | Open Subtitles | أعتقد أنه أحب نصيحتك له بالإقامة في برلين |
I am asking for you to make official what I have been doing for years anyway, which is giving you advice, like you need to step the hell up and tell Louis that you're in charge, and right this second, you're either gonna take that advice, | Open Subtitles | أنا أريدك أن تجعله رسمياً الأمر الذي كنت أفعله لسنوات على أي حال والذي هو نصيحتك أنت تذهب |