The Council members also agreed upon the text of a draft resolution to extend the UNMEE mandate. | UN | ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة. |
Following is the text of a draft annex on arbitration, which could be adopted as Annex V of the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية. |
Following is the text of a draft annex on conciliation, which could be adopted as Annex VI of the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
Some of the proposed amendments would have helped to balance the text of the draft resolution, if they had not been rejected. | UN | وقال إن بعضا من التعديلات المقترحة كان يمكن أن يساهم في جعل نص مشروع القرار متوازنا، لو لم يتم رفضه. |
In addition, the text of the draft resolution focused too much on the international enabling environment surrounding the right to development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يركز نص مشروع القرار كثيراً جداً على تهيئة بيئة مواتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية. |
This appears to be inconsistent with the text of draft article 21. | UN | وهذا ما لا يتّسق فيما يبدو مع نص مشروع المادة 21. |
Council members agreed on the text of a draft resolution and a complementary presidential statement. | UN | ووافق أعضاء المجلس على نص مشروع قرار وبيان رئاسي تكميلي. |
The Council members also agreed upon the text of a draft resolution to extend the UNMEE mandate. | UN | ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة. |
Paragraph 6 of that document contains the text of a draft resolution adopted by the Fourth Committee, which it recommends to the plenary General Assembly for adoption. | UN | والفقرة ٦ من تلك الوثيقة تتضمن نص مشروع قرار اعتمدته اللجنة الرابعة، وهي توصي الجمعية العامة باعتماده في جلسة عامة. |
Following is the text of a draft annex on arbitration, which could be adopted as Annex V to the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية. |
Following is the text of a draft annex on conciliation, which could be adopted as Annex VI to the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
Consideration of the text of a draft resolution for adoption of the 1999 report of the Special Committee | UN | النظر في نص مشروع قرار يتعلق باعتماد تقرير اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٩ |
The communication also included the text of a draft code of conduct. | UN | وتضمنت الرسالة أيضا نص مشروع مدونة لقواعد السلوك. |
On 21 December, during consultations of the whole, the Council members discussed the text of a draft resolution submitted by France. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، ناقش أعضاء المجلس، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نص مشروع قرار مقدما من فرنسا. |
We have consulted with the nuclear-weapon States and with a large number of non-nuclear-weapon States regarding the text of the draft resolution. | UN | وقد تشاورنا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية ومع عدد كبير من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بخصوص نص مشروع القرار. |
We cannot be part of this game, and we cannot be part of the consensus if the text of the draft resolution is to be eroded. | UN | ولا نستطيــع أن نكون طرفا في هذه اللعبة، كما لا نستطيع أن نكون طرفا فــي توافق اﻵراء إذا تعرض نص مشروع القرار للتآكل. |
While supporting that provision, the Nordic countries wondered whether its content could be further clarified in the actual text of the draft. | UN | ولئن كانت البلدان النوردية تؤيد هذه الفقرة فإنها تتساءل عما إذا كان ممكنا توضيح مضمونها في نص مشروع المواد نفسه. |
For the text of the draft resolution see the annex. | UN | ويرجى التكرم بنظر المرفق للاطلاع على نص مشروع القرار. |
Consultations between the Security Council and troop contributors should be interactive and allow for improvements to the text of draft resolutions. | UN | وينبغي أن تدور المشاورات بنشاط بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأن تتيح إدخال تحسينات على نص مشروع القرار. |
He supported retaining the text of draft article 3 without amendment. | UN | وقال إنه يؤيد إبقاء نص مشروع المادة 3 بدون تعديل. |
It was agreed that, if necessary, the text of draft article 81 bis should be clarified to reflect this position. | UN | واتفق على توضيح نص مشروع المادة 81 مكررا، إذا ما كان ذلك ضروريا، من أجل تجسيد هذا الموقف. |
The draft text might read: | UN | ويمكن أن يكون نص مشروع المبدأ التوجيهي كالتالي: |
The wording of the draft resolution was thus clear, and was unmistakably expressive of the will of the Member States. | UN | والوفد الياباني يرى بالتالي أن نص مشروع القرار نص واضح وأن رغبات الدول الأعضاء واردة فيه دون غموض. |