The Council began its consideration of the item and heard briefings by Ms. Prost and Prosecutor Bensouda. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمتهما السيدة بروست والمدعية العامة بنسودة. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Menkerios and by Mr. Zenenga. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطات قدمها كل من السيد منقريوس والسيد زينينغا. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Fall and H.E. Mr. Grauls. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدّمهما السيد فال وسعادة السيد غرولز. |
The Council began its consideration of the item on the agenda and heard a statement by the Secretary-General. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Choi via video teleconference. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد تشوي عن طريق التداول بالفيديو. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Petrie and H.E. Mr. Seger. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد بيتري وسعادة السيد سيغر. |
The Council began its consideration of the item on its agenda. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول أعماله. |
The Council thus concluded its consideration of the sub-item. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Augustine Mahiga, via video teleconference from Mogadishu. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أوغستين ماهيغا عن طريق التداول بالفيديو من مقديشو. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Farid Zarif via video-teleconference from Pristina. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف عن طريق الفيديو من بريشتينا. |
The Council began its consideration of the item, hearing statements by the representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Turkey and Tunisia. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، فاستمع الى بيان أدلى به ممثل كل من البوسنة والهرسك وكرواتيا وتركيا وتونس. |
The Council began its consideration of the item and agreed to re-open the consideration of agenda item 6 of the substantive session. | UN | شرع المجلس في نظره في هذا البند ووافق على إعادة فتح النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال للدورة الموضوعية. |
The President announced that the Security Council had concluded its consideration of the item on its agenda. | UN | وأعلن الرئيس أن مجلس اﻷمن قد اختتم نظره في هذا البند المدرج في جدول أعماله. |
The Council thus concluded its consideration of the sub-item. | UN | وبهذا اختتم المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
The Council thus concluded its consideration of the sub-item. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
For its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر في إطار نظره في هذا البند: |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Angelo. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أنجيلو. |
The Council began its consideration of the item on the agenda and heard a briefing by Mr. Takasu. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة من السيد تاكاسو. |
The Council began its consideration of the item on the agenda and heard a briefing by Mr. Mulet. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة من السيد موليه. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Martin. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة من السيد مارتن. |
I thank you, Mr. President, and I thank the delegation of the Russian Federation in advance for its consideration of this request. | UN | شكراً، السيد الرئيس، وشكراً لوفد الاتحاد الروسي سلفاً على نظره في هذا الطلب. |