Difficulty in measuring the impact of information events organized. | UN | :: صعوبة قياس أثر الأنشطة الإعلامية التي نظمت. |
For example, Austria, Poland and Switzerland organized an international conference on the safety of journalists, in Warsaw in 2013. | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت بولندا وسويسرا والنمسا مؤتمرا دوليا بشأن سلامة الصحفيين عقد في وارسو عام 2013. |
23 sessions were organized for a total of 580 civilian Mission personnel. | UN | نظمت 23 دورة توعية لما مجموعه 580 موظفا مدنيا تابعا للبعثة. |
Those workshops were held in Khartoum, Abyei, Agok, Kadugli and Port Sudan. | UN | وقد نظمت حلقات العمل هذه في الخرطوم وأبيي وأغوك وكادقلي وبورتسودان. |
Training sessions were conducted for law enforcement agencies and other stakeholders | UN | دورات تدريبية نظمت لفائدة وكالات إنفاذ القانون والجهات المعنية الأخرى |
Workshops were organized with the state committees on sexual and gender-based violence | UN | حلقات عمل نظمت بالاشتراك مع لجان الولايات بشأن العنف الجنسي والجنساني |
Training courses were organized in West Darfur, South Darfur, Central Darfur, East Darfur and North Darfur States | UN | دورة تدريبية نظمت في ولايات غرب دارفور وجنوب دارفور ووسط دارفور وشرق دارفور وشمال دارفور |
It organized the first social work symposium at a world women's conference, in Huairou, China, in 1995. | UN | فقد نظمت أول ندوة للعمل الاجتماعي في مؤتمر عالمي للمرأة عُقد في هويرو بالصين في عام 1995. |
In 2007, 54 training workshops for local journalists were organized by United Nations information centres in collaboration with various partners. | UN | وفي عام 2007، نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بالتعاون مع شركاء مختلفين، 54 حلقة عمل تدريبية للصحفيين المحليين. |
From time to time, campaigns were organized against problems of safe drinking water and other water borne diseases. | UN | :: نظمت من حين لآخر حملات لمكافحة مشاكل مياه الشرب المأمونة والأمراض الأخرى المنقولة بواسطة المياه. |
Workshops were organized in Southern, Northern and Western Darfur for 692 participants. | UN | حلقة عمل نظمت في جنوب وشمال وغرب دارفور لفائدة 692 مشاركا. |
Other activities were also organized throughout the year, targeting various communities. | UN | كما نظمت أنشطة أخرى طيلة العام، واستهدفت مختلف المجتمعات المحلية. |
In 2009, IAEA organized the International Symposium on Nuclear Security, which was attended by over 500 participants from 76 countries. | UN | وفي عام 2009، نظمت الوكالة الندوة الدولية للأمن النووي التي حضرها أكثر من 500 مشارك من 76 بلدا. |
Member States have organized consultations and developed national action plans. | UN | وقد نظمت الدول الأعضاء مشاورات ووضعت خطط عمل وطنية. |
In terms of capacity-building, StAR had organized 10 regional events for 74 countries and nearly 500 participants. | UN | وفي مجال بناء القدرات، نظمت المبادرة عشرة أنشطة إقليمية لصالح 74 بلداً وزهاء 500 مشارك. |
AAWORD organized four workshops and participated in briefings by nongovernmental organizations and meetings of the African Women's Caucus. | UN | نظمت الرابطة أربع حلقات عمل، وأسهمت في الإحاطات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية وفي اجتماعات تجمع المرأة الأفريقية. |
In 2008, the Association organized the participation of agricultural experts from China in an international symposium on agriculture in Viet Nam. | UN | وفي عام 2008، نظمت الرابطة مشاركة خبراء زراعيين من الصين في ندوة دولية معنية بالزراعة عقدت في فييت نام. |
Five subregional workshops were also organized to disseminate and train participants in the use of tools prepared by ECA. | UN | وقد نظمت خمس حلقات عمل دون إقليمية لنشر المعرفة بالأدوات التي أعدتها اللجنة وتدريب المشاركين على استخدامها. |
Although protests were held in front of the Bosnia and Herzegovina Parliament, no major disruptions to the sports competition were reported. | UN | وبالرغم من أن الاحتجاجات قد نظمت أمام برلمان البوسنة والهرسك، لم ترد أنباء بحدوث تعطيلات كبيرة في المسابقات الرياضية. |
It also held a round table on inland transport security. | UN | كما نظمت اجتماع مائدة مستديرة بشأن أمن النقل الداخلي. |
UNMISS conducted a training session on writing and presentation for 26 national journalists from a variety of media outlets | UN | نظمت البعثة دورة تدريبية في مجال التحرير والعرض لما عدده 26 صحفيا وطنيا من شتى المنابر الإعلامية |
Consequently, Bosnia and Herzegovina has organised informal working groups to assist mine survivors on a voluntary basis. | UN | ونتيجة لذلك، نظمت البوسنة والهرسك أفرقة عاملة غير رسمية لتقديم المساعدة طوعاً للناجين من الألغام. |
In fact since 1987 more than 12 million visits have been arranged and 100 million letters and phone calls exchanged. | UN | والواقع أنه منذ عام 1987 نظمت أكثر من 12 مليون زيارة وتم تبادل 100 مليون رسالة ومكالمة هاتفية. |
In 2008 an European contest on cartoons took place. | UN | وفي عام 2008 نظمت مسابقة أوروبية للرسوم الكاريكاتورية. |
He was with JVP when the movement staged a violent rebellion against the Government in 1988 and 1989. | UN | وكان قي صفوف الجبهة الشعبية للتحرير حينما نظمت تمرداً عنيفاً ضد الحكومة في عامي 1988 و1989. |
I may have orchestrated it but they were your bullets. | Open Subtitles | ربما أني نظمت الأمر لكن أنت من أطلق النار |
Briefing sessions were set up to raise awareness of the tasks among over 9,000 Kosovo Police employees. | UN | وقد نظمت جلسات إعلامية لزيادة الوعي بالمهام لما يربو على 000 9 من موظفي شرطة كوسوفو. |
As part of this work, the secretariat organized or is organizing: | UN | وكجزء من هذا العمل، نظمت الأمانة أو تعمل على تنظيم ما يلي: |