"نظم الحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection systems
        
    • protection schemes
        
    • protection regimes
        
    • systems of protection
        
    • protections
        
    • protection system
        
    Strengthening social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    The creation and maintenance of social protection systems is important in supporting workers that have been temporarily displaced. UN كما أن إقامة ومواصلة نظم الحماية الاجتماعية أمر هام في دعم العمال الذين يتركون أعمالهم مؤقتا.
    Reforming social protection systems to meet the challenges posed by an ageing population has also become necessary. UN وقد أصبح إصلاح نظم الحماية الاجتماعية لمواجهة التحديات التي تطرحها شيخوخة السكان أمرا ضروريا أيضا.
    Strengthen social protection systems and promote inclusive active labour market policies UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية وتشجيع السياسات العامة الفعّالة والشاملة للجميع
    Those risks are rarely covered by formal social protection schemes in most developing countries. UN وفي معظم البلدان النامية، قلما تغطي نظم الحماية الاجتماعية الرسمية هذه المخاطر.
    Strengthening social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    Farmers were not being encouraged to invest in production, and the social protection systems of many countries were being severely tested. UN ولا يجد المزارعون تشجيعا على الاستثمار في الإنتاج، وتتعرض نظم الحماية الاجتماعية في كثير من البلدان إلى محن قاسية.
    Strengthening social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    In the West, the strong universal social protection systems built over the last 50 years are being dangerously chipped away. UN إن نظم الحماية الاجتماعية الشاملة والقوية التي أنشئت في الغرب على مدى الخمسين عاما الماضية تتحلل بشكل خطير.
    Ensuring compatibility of cultural heritage with international protection systems. UN كفالة مطابقة التراث الثقافي مع نظم الحماية الدولية.
    Building capacities to develop social protection systems for vulnerable groups UN بناء القدرات من أجل تطوير نظم الحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة
    Social protection systems must take specific national circumstances into account. UN وأضاف أن نظم الحماية الاجتماعية ينبغي أن تأخذ في الاعتبار خصوصية البلد.
    Comprehensive social protection systems can also play a vital role. UN ويمكن أيضا أن تؤدي نظم الحماية الاجتماعية الشاملة دورا حيويا.
    Nonetheless, it underlines that these schemes must be integrated within social protection systems and grounded in human rights standards and principles. UN بيد أنه يؤكد على وجوب أن تُدمج هذه المخططات في نظم الحماية الاجتماعية وأن تستند إلى مبادئ ومعايير حقوق الإنسان.
    As part of her recommendations, the Special Rapporteur proposed several protection systems that could better safeguard the best interests of the child. UN واقترحت المقررة الخاصة، في إطار ما قدمته من توصيات، عدداً من نظم الحماية التي قد توفر حماية أفضل لمصالح الطفل الفضلى.
    The report concludes with recommendations for the enhancement of social protection systems using a human rights-based approach. UN ويختم التقرير بتقديم توصيات من أجل تعزيز نظم الحماية الاجتماعية باستخدام نهج قائم على حقوق الإنسان.
    106. Social protection systems hold the potential to address the effects of the crisis and reduce vulnerability to future shocks. UN 106 - وتنطوي نظم الحماية الاجتماعية على إمكانية معالجة آثار الأزمة وتقليل الضعف في مواجهة الصدمات في المستقبل.
    (i) States must fully integrate human rights principles into the design and implementation of social protection systems. UN ' 1` يجب أن تدمج الدول مبادئ حقوق الإنسان إدماجا كاملا في تصميم نظم الحماية الاجتماعية وتنفيذها.
    Finally, accessible mechanisms must be in place to ensure accountability of those responsible for implementing social protection systems; UN وختاما، يجب وضع آليات يمكن الوصول إليها من أجل كفالة المساءلة لمن هم مسؤولون عن تنفيذ نظم الحماية الاجتماعية؛
    Understandably, this component has been incorporated into many social protection schemes around the world, with very positive consequences. UN ومن المفهوم أن هذا العنصر قد أدمج ضمن كثير من نظم الحماية الاجتماعية في أنحاء العالم، وكانت لذلك آثار إيجابية للغاية.
    In many societies, women experience discriminatory treatment under existing social protection regimes. UN ففي مجتمعات كثيرة، تعامل المرأة معاملة تمييزية في إطار نظم الحماية الاجتماعية القائمة.
    Sui generis systems of protection based on customary laws of indigenous peoples UN نظم الحماية الفريدة التي تستنـد إلى القوانين العرفية للشعوب الأصلية
    Promoting employment and decent work also requires investing in education, training and skills development, strengthening social protections systems and extending labour standards. UN كما أن تشجيع العمالة والعمل اللائق يتطلب الاستثمار في التعليم والتدريب وتطوير المهارات، وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية، وتوسيع معايير العمل.
    It has also worked with several countries to integrate disability into social protection system reforms. UN وقد عملت أيضاً مع بلدان عديدة لإدماج الإعاقة في إصلاحات نظم الحماية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus