Therefore, this meeting should send a signal of support for nuclear energy as a clean and viable source. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يرسل هذا الاجتماع إشارة دعم الطاقة النووية باعتبارها مصدرا نظيفا وحيويا للطاقة. |
Slug looked pretty clean, from a .57. Based on rifling, it came from a Smith and Wesson .66 | Open Subtitles | يبدو نظيفا بشكل جميل من أية 57 اعتمادا على التحزيز إنها قادمة من سميث وواسون 66 |
No amount of water can get you clean again. | Open Subtitles | ومهما أستخدمت من مياه لن تصبح نظيفا مجددا. |
Look, Eva Prunier runs a clean boarding house on Clift Street. | Open Subtitles | أنظر.. إيفا برونييه تدير منزلا صغيرا نظيفا فى شارع كليفت |
Magic Andy's EKG came back clean, but as a precaution, | Open Subtitles | جاء رسم قلب الساحر أندي نظيفا لكن كاجراء احترازي |
This is where he started drilling. He wanted it to be clean. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي بدأ الحفر به اراد ان يكون نظيفا |
If it's, in fact, perfectly clean, drink from it. | Open Subtitles | ان كان بالواقع نظيفا بشكل مثالي اشرب منه |
You can keep up with things around here, keep a clean site? | Open Subtitles | يمكنك متابعة مع الأمور هنا , الحفاظ على الموقع نظيفا ؟ |
It's gonna feel so good to get clean again. | Open Subtitles | هذا سَيَبْدو جيد جداً أَنْ أصبح نظيفا ثانيةً. |
The vehicles will provide clean transportation, consume less fuel, release fewer emissions and reduce pollution levels | UN | وستوفر هذه المركبات نقلا نظيفا وتستهلك وقودا أقل وتطلق انبعاثات أقل وتقلل مستويات التلوث |
Each ward was very clean and contained 17 mattresses on which was a folded blanket. | UN | وكان كل جناح نظيفا جدا وبه 17 حشية فوق كل منها بطانية مطوية. |
The development of nuclear energy will reduce pressure on oil prices and provide a clean and environmentally sustainable alternative to fossil fuels. | UN | وسيؤدي تطوير الطاقة النووية إلى تخفيض الضغط على أسعار النفط ويوفر بديلا نظيفا للوقود الأحفوري ومستداما بيئيا. |
We must also redouble our efforts to bequeath to our children a clean and sustainable planet. | UN | ويجب أيضا أن نضاعف جهودنا كي نورث أطفالنا كوكبا نظيفا ومستداما. |
Because the river has been cleaned, the sea is now clean as well. | UN | ونظرا لتنظيف النهر فقد صار البحر الآن نظيفا كذلك. |
This means that the production and consumption of energy should be clean and safe. | UN | وهذا يعني أن يكون إنتاج الطاقة واستهلاكها نظيفا ومأمونا. |
Our air is still clean, but we now know we are vulnerable to occurrences elsewhere. | UN | إن هواءنا لا يزال نظيفا ولكننا نعرف أنه قد يتعرض للتلوث كما حدث في أماكن أخرى من العالم. |
Nuclear energy, as a clean and reliable alternative energy source, has brought prospects for development. | UN | فالطاقة النووية، بوصفها مصدرا نظيفا ويعول عليه للطاقة البديلة تنطوي على آفاق طيبة للتنمية. |
Every student should have a totally clean security file as far as political charges, intifadah activities or any such involvement are concerned. | UN | ويلزم أن يكون الملف اﻷمني لكل طالب نظيفا تماما من حيث التهم السياسية، وأنشطة الانتفاضة أو أي نشاط من هذا القبيل. |
Apparently, I don't know how to keep a kitchen clean. | Open Subtitles | على مايبدو، لا أعرف كيف أحافظ على المطبخ نظيفا. ماهذا؟ |
And for a cheesy rock club, it was surprisingly clean. | Open Subtitles | ولنادي الجبن الصخري، أنه كان نظيفا بشكل مدهش |