"نفتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • missing
        
    • miss
        
    • lack
        
    • missed
        
    3 of the senses. We're only missing sound and touch. Open Subtitles انها 3 من الحواس نحن نفتقد للسمع و اللمس
    Oh, I know what's missing. Oh. (Laughs) (Knocking on door) Open Subtitles أعلم ما نفتقد نفس عميق , سأعود على الفور
    However, a central focal point with global expertise and credibility is missing. UN غير أننا نفتقد إلى جهة وصل رئيسية لديها خبرة ومصداقية على المستوى العالمي.
    We will certainly miss his contributions, and would like to wish him and his family well. UN وسوف نفتقد بلا ريب ما يقدمه من مساهمات ونود أن نوجه إليه وإلى أسرته أطيب التمنيات.
    We will miss his timely statements and his admirable legal judgement in this body. UN وسوف نفتقد بياناته الوجيهة وحكمته القانونية الرائعة في هذه الهيئة.
    My wife and I lack resources to seek treats abroad. Open Subtitles أنا وزوجتي نفتقد للموارد التي تمكننا من علاجها بالخارج
    Unfortunately, it is at this level that a real solution has just been missed. UN ولسوء الطابع نفتقد الآن على هذا المستوى حلا حقيقيا.
    Somewhere along the line, we are missing something. UN إننا نفتقد شيئاً ما، في مكان ما على المسار.
    Okay, it was a two-time thing, but it was only because we were both missing the people that we're supposed to be with. Open Subtitles حسنا، كان مرتين ولكنه كان فقط لأننا كنا على حد سواء نفتقد الاشخاص الذي من المفترض ان نكون معهم
    We're missing a gold wedding band, so take a room and search every inch of it. Open Subtitles نحن نفتقد خاتم زفاف ذهب خذ غرفة وابحث في كل شبر فيها
    We are missing something. The original CIA case files. Open Subtitles نحن نفتقد شيء ملف القضية الاصلي لوكالة المخابرات المركزية
    But we're missing something. Why is he documenting all of this? Open Subtitles لكننا نفتقد أمرا ما لم يقوم بتوثيق كل هذا؟
    The kinds of answers that this theory gives to these questions seems so patently absurd that we think that we're missing something very, very big. Open Subtitles أنواع الإجابات التي توفرها هذه النظرية على هذه الأسئلة تبدو محض سخف ذلك أننا نعتقد أننا نفتقد شيء كبير جدا جدا
    You're saying we can't complete the plan because we're missing one single piece? Open Subtitles أتقول أنّنا لا نستطيع إكمال الخطّة لأنّنا نفتقد إلى قطعة واحدة؟
    Ambassador Errera has made a significant contribution to the work of the Conference on Disarmament and we shall miss his diplomatic skills and friendly cooperation. UN لقد ساهم السفير ايريرا اسهاما هاما في عمل مؤتمر نزع السلاح وسوف نفتقد مهاراته الدبلوماسية وتعاونه الودي.
    We can miss people so much that it feels like they're with us even when they're not. Open Subtitles نحن نفتقد اشخاص بطريقه تجعلنا نعتقد انهم معنا حتى و ان لم يكونوا معنا
    Anywho, we miss seeing you around the neighborhood, man. Open Subtitles علي أيَّ حال , نفتقد رؤيتك في الحي يا رجل
    When we miss living like pigs, we go camping. Open Subtitles عندما نفتقد العيش في الفوضى، نذهب للتخييم.
    You know, guys like him make me miss the creeps we had to deal with in Queens. Open Subtitles نفتقد اللصوص الذين كنا نتعامل معهم فى كوينز حقاً ؟
    Every time we take them out, we miss another murder. Open Subtitles في كل مرة نأخذ بها، و نفتقد جريمة قتل أخرى.
    We all know what needs to be done, but we continue to lack the political will to do the right thing. UN فنحن جميعاً نعرف ما يتعيَّن القيام به، لكننا لا نزال نفتقد الإرادة السياسية للقيام بالعمل الصائب.
    Mr. Bensmail, your experience and outstanding contribution will be greatly missed by us all. UN السيد بن اسماعيل، نحن جميعاً سوف نفتقد خبرتكم ومساهمتكم المتميزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus