3 of the senses. We're only missing sound and touch. | Open Subtitles | انها 3 من الحواس نحن نفتقد للسمع و اللمس |
Oh, I know what's missing. Oh. (Laughs) (Knocking on door) | Open Subtitles | أعلم ما نفتقد نفس عميق , سأعود على الفور |
However, a central focal point with global expertise and credibility is missing. | UN | غير أننا نفتقد إلى جهة وصل رئيسية لديها خبرة ومصداقية على المستوى العالمي. |
We will certainly miss his contributions, and would like to wish him and his family well. | UN | وسوف نفتقد بلا ريب ما يقدمه من مساهمات ونود أن نوجه إليه وإلى أسرته أطيب التمنيات. |
We will miss his timely statements and his admirable legal judgement in this body. | UN | وسوف نفتقد بياناته الوجيهة وحكمته القانونية الرائعة في هذه الهيئة. |
My wife and I lack resources to seek treats abroad. | Open Subtitles | أنا وزوجتي نفتقد للموارد التي تمكننا من علاجها بالخارج |
Unfortunately, it is at this level that a real solution has just been missed. | UN | ولسوء الطابع نفتقد الآن على هذا المستوى حلا حقيقيا. |
Somewhere along the line, we are missing something. | UN | إننا نفتقد شيئاً ما، في مكان ما على المسار. |
Okay, it was a two-time thing, but it was only because we were both missing the people that we're supposed to be with. | Open Subtitles | حسنا، كان مرتين ولكنه كان فقط لأننا كنا على حد سواء نفتقد الاشخاص الذي من المفترض ان نكون معهم |
We're missing a gold wedding band, so take a room and search every inch of it. | Open Subtitles | نحن نفتقد خاتم زفاف ذهب خذ غرفة وابحث في كل شبر فيها |
We are missing something. The original CIA case files. | Open Subtitles | نحن نفتقد شيء ملف القضية الاصلي لوكالة المخابرات المركزية |
But we're missing something. Why is he documenting all of this? | Open Subtitles | لكننا نفتقد أمرا ما لم يقوم بتوثيق كل هذا؟ |
The kinds of answers that this theory gives to these questions seems so patently absurd that we think that we're missing something very, very big. | Open Subtitles | أنواع الإجابات التي توفرها هذه النظرية على هذه الأسئلة تبدو محض سخف ذلك أننا نعتقد أننا نفتقد شيء كبير جدا جدا |
You're saying we can't complete the plan because we're missing one single piece? | Open Subtitles | أتقول أنّنا لا نستطيع إكمال الخطّة لأنّنا نفتقد إلى قطعة واحدة؟ |
Ambassador Errera has made a significant contribution to the work of the Conference on Disarmament and we shall miss his diplomatic skills and friendly cooperation. | UN | لقد ساهم السفير ايريرا اسهاما هاما في عمل مؤتمر نزع السلاح وسوف نفتقد مهاراته الدبلوماسية وتعاونه الودي. |
We can miss people so much that it feels like they're with us even when they're not. | Open Subtitles | نحن نفتقد اشخاص بطريقه تجعلنا نعتقد انهم معنا حتى و ان لم يكونوا معنا |
Anywho, we miss seeing you around the neighborhood, man. | Open Subtitles | علي أيَّ حال , نفتقد رؤيتك في الحي يا رجل |
When we miss living like pigs, we go camping. | Open Subtitles | عندما نفتقد العيش في الفوضى، نذهب للتخييم. |
You know, guys like him make me miss the creeps we had to deal with in Queens. | Open Subtitles | نفتقد اللصوص الذين كنا نتعامل معهم فى كوينز حقاً ؟ |
Every time we take them out, we miss another murder. | Open Subtitles | في كل مرة نأخذ بها، و نفتقد جريمة قتل أخرى. |
We all know what needs to be done, but we continue to lack the political will to do the right thing. | UN | فنحن جميعاً نعرف ما يتعيَّن القيام به، لكننا لا نزال نفتقد الإرادة السياسية للقيام بالعمل الصائب. |
Mr. Bensmail, your experience and outstanding contribution will be greatly missed by us all. | UN | السيد بن اسماعيل، نحن جميعاً سوف نفتقد خبرتكم ومساهمتكم المتميزة. |