So my point is that, whatever we do here in the Conference on Disarmament, we should have one principle to abide by. | UN | ولذا في رأيي أننا، مهما كان ما نفعله هنا في مؤتمر نزع السلاح، علينا أن نعمل بمبدأ واحد نلتزم به. |
What should we do in such a situation? Let us refer again to the rules of procedure. | UN | ما الذي ينبغي لنا أن نفعله في هذه الحالة؟ دعونا نرجع ثانية إلى النظام الداخلي. |
In all that we do, we must recognize that progress and uplifting the poor benefits all of us. | UN | وفي كل ما نفعله يجب أن نسلم، بأن التقدم ورفع شأن الفقراء يعود بالفائدة علينا جميعا. |
Colonel, what the hell are we doing out here? | Open Subtitles | أيها الكولونيل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟ |
What are we doing in this stupid parking garage? | Open Subtitles | ما الذي نفعله في مرآب السيّارات الغبيّ هذا؟ |
Or we can... you know, do what we're doing now. | Open Subtitles | أو يمكننا، كما تعلمين، أن نفعل ما نفعله الآن. |
Everything that we do as the United Nations is about deep desires. | UN | إن كل ما نفعله في الأمم المتحدة يتصل بتحقيق رغبات عميقة. |
So they slowly... killed themselves. What won't we do for beauty? | Open Subtitles | لذا قتلن أنفسهم ببطئ ما الذي لا نفعله لأجل الجمال؟ |
Everything that we do is about making money, all right? | Open Subtitles | كل شيء نفعله هو لجني الأموال, هل هذا واضح؟ |
We conduct this investigation like everything else we do... by the book. | Open Subtitles | .. نجري هذا التحقيق مثل كلّ شيء آخر نفعله .وفقاً للانظمة |
All we do in this house is cater to you. | Open Subtitles | كـل مـا نفعله في هـذا المنزل هـو الاهتمـام بك |
What we do, how we act in this life matters. | Open Subtitles | ما نفعله او كيفية تصرفنا في الحياة الدنيا مُهمٌ |
To see what we do to those poor animals. | Open Subtitles | لذا، كي ترى ما نفعله بهذه الحيوانات المسكينة |
If I don't speak Chinese, what are we doing here? | Open Subtitles | إذا لم أتكلم الصينية فما الذي نفعله هنا ؟ |
If we're really being overrun by aliens, what are we doing here? | Open Subtitles | إذا أصبحنا بالفعل نُدار بواسطه الكائنات الفضائيه إذن فمالذي نفعله هنا |
And I gotta ask you, what are we doing here | Open Subtitles | واسمح لي أن أسألك.. ما الذي نفعله هنا.. ؟ |
Part of our family fun adventure makeover that we're doing. | Open Subtitles | جزء من عائلتنا يحول ما نفعله إلى مغامرة ممتعة |
And all we're doing is looking for the same thing you are. | Open Subtitles | وكل ما نفعله هو البحث عن نفس الشيء الذي تبحثن عنه |
I turn now to my second issue: what we need to do to ensure that a crisis like this does not recur. | UN | أنتقل الآن إلى المسألة الثانية التي أريد أن أثيرها، وتتعلق بما ينبغي أن نفعله لكفالة عدم تكرار أزمة مثل هذه. |
"What did we do wrong? What shouldn't we have done? | Open Subtitles | ماذا فعلنا من أخطاء وماذا كان يجب ألا نفعله |
we can do more together than we can apart. | UN | بوسعنا أن نفعل جماعياً أكثر مما نفعله فرديا. |
We must do something to remedy the situation, and we must do it as quickly as possible. | UN | وإنما يتعين علينا أن نفعل شيئا لمعالجة هذه الحالة، وأن نفعله في أقرب وقت ممكن. |
Well, I need to know what we are doing, please. | Open Subtitles | إذا ، أحتاج إلى معرفة مالذي نفعله ، أرجوكِ |
South Korea has no right to tell us what to do. | UN | وكوريا الجنوبية لا يحق لها أن تملي علينا ما نفعله. |
Hoping you can explain the eviction notice from the sheriff's department since we do pay our rent. | Open Subtitles | على أمل أن تتمكن شرح إشعار الإخلاء من قسم شريف منذ نفعله دفع الإيجار لدينا. |
what are we gonna do after the second verse? | Open Subtitles | ما الذي يجب أن نفعله بعد المرحلة الثانية؟ |
As every educator knows, what really matters is not what we say but how we ourselves actually act. | UN | وكما يعرف كل مرب، إن الأمر الذي له أهمية حقا ليس هو ما نقوله وإنما هو ما نفعله. |
The first thing we need to do is a lot more of what we are already doing, and to do it much better. | UN | إن أول شيء ينبغي أن نفعله هو زيادة العمل الذي نقوم به فعلا زيادة كبيرة، وأن نفعل ذلك بصورة أفضل. |