"نفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • do something
        
    • do anything
        
    • do nothing
        
    • doing something
        
    • doing anything
        
    • do shit
        
    • done anything
        
    • done something
        
    • do nothin
        
    • nothing is done
        
    Let's spend the night in the city, and we'll do something special tomorrow, just you and me, okay? Open Subtitles ،دعنا نقضي الليلة في المدينة ،و سوف نفعل شيئاً خاصاً غداً فقط أنتي و أنا، حسناً؟
    Okay, well, what about we do something after lunch? Open Subtitles حسناً، ما رأيكِ بأن نفعل شيئاً بعد الغداء؟
    - Countless innocent people are gonna be drinking poison directly from their kitchen sinks unless we do something. Open Subtitles عدد لا يحصى من الناس الأبرياء سيشربون السم مباشرة من مطابخهم ما لم نفعل شيئاً ما
    Captain doesn't want us to do anything till he gets here. Open Subtitles القائد لا يريدنا أن نفعل شيئاً حتى يأتي إلى هنا
    We've got to do something. There's nothing that we can do. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما لا يوجد أي شيء لنفعله
    Maybe we could do something tonight just you and I, alone. Open Subtitles ربما يمكننا أن نفعل شيئاً الليلة أنا وأنت فقط، وحيدين
    We can do better, we're gonna do something else Open Subtitles يمكننا أن نفعل شيئاً أفضل سنصنع شيئاً آخر
    It's just as he said! We have to do something quick! Open Subtitles إن الأمر كما قال تماماً يجب أن نفعل شيئاً بسرعة
    Show'em we can do something right for a change. Open Subtitles أرهم أننا نستطيع أن نفعل شيئاً صحيحاً لمجرد التغيير
    Listen, they're gonna be back in a minute. We gotta do something. Open Subtitles اسمع ، سيعودون عما قريب ، يجدر بنا أن نفعل شيئاً
    Batman, it's almost midnight. We have to do something. Open Subtitles باتمان إنه منتصف الليل يجب ان نفعل شيئاً
    We have got to do something about that complexion. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً للتخلّص من هذه البيضاء
    We have to do something. She can't just stay this way. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً لا يمكنها البقاء علي هذا النحو
    We must do something before they fandango themselves into oblivion! Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً قبل أن يرقصوا حتّى الهزيان.
    When things settle, we must do something about him Open Subtitles حين تستقر الأمور يجب أن نفعل شيئاً حياله
    We gotta do something about Pierce and those pain killers. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً بخصوص إدمانه على الحبوب المخدره
    We have to do something. We can't just die here. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئاً, لا نستطيع البقاء حتى نموت
    I think before we do anything, like suspend anybody or anything like that, we talk to someone who has some real authority, like superintendent hwang. Open Subtitles أظن قبل أن نفعل شيئاً مثل إيقاف أحد أو شيء كهذا أن نتحدث لشخص لديه سلطة حقيقية
    We do nothing, she dies from liver failure within 60 days. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم
    You were doing something nice, it's just that sometimes, Open Subtitles لقد كنا نفعل شيئاً لطيفاً الأمر فقط أنه في بعض الأحيان
    And then we can go back to hating each other and not doing anything about it. Open Subtitles وبعدها نعود لعداوة بعضنا البعض ولا نفعل شيئاً حيال الأمر
    They can hold us here as long as they want but they can't arrest us bruh, we aint do shit. Open Subtitles بوسعهم أن يمسكونا هنا بقدر ما يشاؤون لكن لا يمكنهم أن يعتقلونا, لأننا لم نفعل شيئاً.
    We haven't done anything yet... we haven't even joined a gang. Open Subtitles ...لم نفعل شيئاً حتي الآن حتي إننا قد إنضممنا لعصابة
    They've done something to them! We need to do something! Open Subtitles لقد فعلوا لهم شيء ، يجب علينا أن نفعل شيئاً
    "Us coloured folks can't do nothin'unless they're drunk" shit as an excuse. Open Subtitles " نحن الملونون لا يمكننا أن نفعل شيئاً إلا لو كنا ثملين " وهراء كهذا كعذر
    Secondly, it is in all our interest that nothing is done to undermine the present nuclear disarmament efforts and the non—proliferation regime. UN ثانياً، إن من مصلحتنا جميعاً ألا نفعل شيئاً من شأنه أن يقوض الجهود الحالية لنزع السلاح النووي أو نظام عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus