"نقدية" - Dictionnaire arabe anglais

    "نقدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cash
        
    • monetary
        
    • critical
        
    • money
        
    • currency
        
    • financial
        
    • critically
        
    • coin
        
    • pecuniary
        
    • change
        
    • non-monetary
        
    • coins
        
    • bill
        
    • quarter
        
    • penny
        
    For UNRWA, the cash ratio is less than 1:1. UN وتوجد لدى الأونروا نسبة نقدية تقل عن 1:1.
    In addition, they receive food and cash assistance for housing. UN ويتلقون إضافة إلى ذلك مواد غذائية ومساعدة نقدية للسكن.
    Internet connection has also been provided to students through cash stipends. UN وتم أيضاً توفير وصلات الإنترنت للطلبة عن طريق مكافآت نقدية.
    Some delegations proposed that benefits could include both monetary and non-monetary benefits. UN واقترح بعض الوفود أن تشمل المنافع منافع نقدية وأخرى غير نقدية.
    Accommodative or neutral monetary policy stance in most economies UN سياسة نقدية تيسيـرية أو محايـدة في معظم الاقتصادات
    UNHCR is therefore holding significant and growing cash assets. UN ولذا، فإن المفوضية تحتفظ بأصول نقدية كبيرة ومتنامية.
    More than 10,000 water points had been constructed and cash grants given to some 4.6 million returnees. UN كما أنشئ أكثر من 000 10 نقطةمورد مياه، وقُدمت منح نقدية لنحو 4.6 ملايين عائد.
    In addition, they receive food and cash assistance for housing. UN ويتلقون إضافة إلى ذلك مواد غذائية ومساعدة نقدية للسكن.
    In addition, in the area of social assistance, there are 18,817 persons with disabilities receiving monthly cash transfers. UN وإلى جانب ذلك، وفي مجال المساعدة الاجتماعية، هناك 817 18 شخصاً معوقاً يتلقون تحويلات نقدية شهرية.
    Most, if not all, of the newer and larger peace-keeping operations are expected to experience severe cash difficulties before the end of the year. UN ومن المتوقع أن تتعرض الغالبية من أحدث وأكبر عمليات حفظ السلم، إن لم يكن كلها، إلى صعوبات نقدية شديدة قبل نهاية العام.
    Thirteen Governments have provided a cash contribution, while 12 provided both rent-free premises as well as a cash contribution. UN وقدمت ثلاث عشرة حكومة مساهمات نقدية، في حين وفرت ١٢ حكومة أماكن مجانية ومساهمات نقدية على السواء.
    As a second stage, consideration would be given to the possibility of introducing cash rewards or bonuses. UN ويتم النظر، في مرحلة ثانية، في إمكانية اﻷخذ بنظام لتقديم مكافآت أو مكافآت تشجيعية نقدية.
    Several Governments have provided human resources and a number of others have expressed interest in providing cash contributions. UN وقدمت حكومات عديدة موارد بشرية، وأعرب عدد من الحكومات اﻷخرى عن رغبته في توفير مساهمات نقدية.
    Perhaps the General Assembly should consider creating a global demining fund, which, we hope, could attract generous contributions in cash or kind. UN ولعله ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في إنشاء صندوق عالمي ﻹزالة اﻷلغام نأمل في أن يجتذب إسهامات سخية نقدية وعينية.
    This project has provided cash resources and food-for-work to build up new civilian economic activities in different sectors. UN وقدم هذا المشروع موارد نقدية وغذاء مقابل العمل لبناء اﻷنشطة الاقتصادية المدنية الجديدة في مختلف القطاعات.
    Thus, as regards cash benefits, a working woman is eligible for 14 weeks of maternity leave at full pay. UN بموجب ذلك تستفيد المرأة العاملة من إجازة الولادة بمقدار ٥١ أسبوعا بأجر وظيفتها الكامل، بوصفها استحقاقات نقدية.
    The legal entity was suspected of laundering monetary instruments. UN وكان يُشتبه بقيام الكيان القانوني بغسل صكوك نقدية.
    A neutral monetary stance was maintained in Algeria, Lebanon and Morocco. UN وجرى الحفاظ على سياسة نقدية محايدة في الجزائر ولبنان والمغرب.
    The GCC countries continued to pursue prudent monetary policies in 1997. UN وواصلت بلدان المجلس اتباع سياسات نقدية حذرة في عام ١٩٩٧.
    Following up the UPR recommendations provides an opportunity for critical review of the human rights situation in key areas of society. UN وتُوفر متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل فرصة استعراض حالة حقوق الإنسان من زاوية نقدية في قطاعات رئيسة من المجتمع.
    The expedient of printing money in order to finance budget deficits has merely resulted in a further depreciation of the Congolese franc. UN ولم يؤد اللجوء إلى إصدار أوراق نقدية لتمويل العجز في الميزانية إلا إلى زيادة فقدان العملة وهي الفرنك الكونغولي لقيمتها.
    In addition, the Government maintained a tight monetary policy and allowed real wages and the currency to depreciate. UN وبالإضافة إلى ذلك واصلت الحكومة اتباع سياسة نقدية صارمة وسمحت بانخفاض قيمة الأجور الحقيقة وقيمة العملة.
    There were also programmes in rural areas to help build and upgrade dwellings for the poor through lump-sum financial assistance. UN وهناك أيضاً برامج في المناطق الريفية للمساعدة على بناء مساكن للفقراء والنهوض بها عن طريق مساعدات مالية نقدية.
    TRAINFORTRADE will therefore first have to examine its various products critically and retain only the best ones. UN وعليه، ينبغي لبرنامج التدريب التجاري القيام أولاً بدراسة نقدية لمنتجاته المختلفة والاحتفاظ بأفضل المنتجات فقط.
    I'm thinking it won't hurt to just give her one little coin. Open Subtitles أنا أعتقد بأنّه لن يضر بإعطائها فقط قطعة نقدية واحدة صغيرة
    Juvenile custody may be replaced by a guarantee, promise, supervision or a pecuniary guarantee. UN ويمكن الاستعاضة عن احتجاز الأحداث بضمانة أو وعد أو إشراف أو ضمانة نقدية.
    Lot of Mason jars filled up with spare change in that time. Open Subtitles قطع نقدية تم حفظها بداخل الكثير من المدخرات في ذلك الوقت
    There are also 1, 5 and 10 baht coins and 25 and 50 satang coins; 100 satangs equal 1 baht. UN وهناك أيضا قطع نقدية بفئات بات واحد و 5 باتات و 10 باتات، وبفئتي 25 ساتانغا و50 ساتانغا
    I didn't have a $ 50 bill anymore, only a few tests. Open Subtitles لست أملك ورقة نقدية بمقدار 50دولاراً بعد الآن، فقط بضعة إختبارات
    Anything larger than a quarter that touches that floor gets fried. Open Subtitles أي شيء أكبر من قطعة نقدية يلمس الأرض سوف يحترق
    You show up like a bad penny to quote scripture to me? Open Subtitles أنت تظهر مثل عملة نقدية سيئة لتقتبس من الكتاب المقدس لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus