cash and term deposits and cash pool, beginning of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
cash and term deposits and cash pool, end of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
The investments in the cash pools are similar in nature. | UN | وتتشابه الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك من حيث طبيعتها. |
cash flow and financing as an enterprise develops over time | UN | حجم التدفق النقدي والتمويل مع تطور المشروع بمرور الوقت |
For UNRWA, the cash ratio is less than 1:1. | UN | وتوجد لدى الأونروا نسبة نقدية تقل عن 1:1. |
Being able to earn cash is a tremendous advantage in empowering women, both outside and within the household. | UN | وقدرة المرأة على اكتساب المال ميزة كبرى فيما يتعلق بتمكينها، سواء داخل الأسرة المعيشية أو خارجها. |
Some organizations use the Harmonized Approach to cash Transfers (HACT) modality while others employ their own methodologies. | UN | فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها. |
The cash pools are exposed to liquidity risk associated with the requirement of participants to make withdrawals on short notice. | UN | يتعرض صندوقا النقدية المشتركان لمخاطر تعزى إلى حاجة المشاركين فيهما إلى سيولة لسحب مبالغ في غضون مهلة قصيرة. |
The credit ratings of the issuers whose securities were held in the Main cash Pool are shown in table 3. | UN | وترد في الجدول 3 تقديرات الجدارة الائتمانية لجهات الإصدار التي كان صندوق النقدية المشترك الرئيسي يمتلك أوراقها المالية. |
The Main cash Pool has no currency risk for its investments, which are in United States dollars. | UN | ولا يواجه صندوق النقدية المشترك الرئيسي مخاطر العملة بالنسبة لاستثماراته التي هي بدولارات الولايات المتحدة. |
(ii) Investment activities of the cash pools are guided by the principles contained in the Investment Management Guidelines. | UN | ' 2` يسترشد في الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
The credit ratings of the issuers whose securities were held in the main cash pool are shown in table 3. | UN | وترد في الجدول 3 تقديرات الجدارة الائتمانية لجهات الإصدار التي كان صندوق النقدية المشترك الرئيسي يحوز أوراقها المالية. |
Table 2 shows a breakdown of investments held in the main cash pool by type of instrument. | UN | يبين الجدول 2 تفاصيل الاستثمارات المحتفظ بها في صندوق النقدية المشترك الرئيسي، حسب نوع الصك. |
However, the main cash pool has currency risk for operational bank balances. | UN | ولكن لصندوق النقدية المشترك الرئيسي مخاطر عملات في أرصدته المصرفية التشغيلية. |
This system makes it possible for smallholders to raise enough food for their families, with small surpluses for cash sale. | UN | ويمُكّن هذا النظام صغار الملاكين من توفير لقدر كاف من الأغذية لأسرهم، إلى جانب فائض صغير للبيع النقدي. |
The cash shortage in Gaza was a crucial impediment to recovery and the banking system must be able to operate normally. | UN | والعجز النقدي في غزة يشكل عقبة كبيرة أمام عملية الإنعاش، كما أن النظام المصرفي بحاجة إلى العمل بصورة طبيعية. |
In addition, they receive food and cash assistance for housing. | UN | ويتلقون إضافة إلى ذلك مواد غذائية ومساعدة نقدية للسكن. |
Project capital Concession rate of rate of cash flow | UN | رأس المال الفعلي كنسبة مئوية مـن التكلفة المالية |
A module on cash couriers is being developed for the computer-based training programme of the Global Programme against Money-Laundering. | UN | ويجري إعداد نميطة بشأن ناقلي النقود من أجل برنامج تدريب حاسوبي خاص بالبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
Credit cards can be used at the ATM machines, but a PIN number is required for cash withdrawal. | UN | ويمكن استعمال بطاقات الائتمان في أجهزة الصرف الآلي، لكن سحب النقد يتطلب رقم تحديد الهوية الشخصية. |
This would explain why the delegation saw visitors paying cash to the gendarme on duty at the visitors' reception desk. | UN | ويفسر هذا سبب ما شاهده الوفد من قيام الزوار بدفع مبلغ نقدي لفرد الدرك المناوب في مكتب استقبال الزوار. |
The accounting records, however, are maintained in US$, including the recording of the US$ cash receipts of the secretariat. | UN | بيد أن السجلات المحاسبية لا تزال بالدولار الأمريكي، بما في ذلك ما تحصله الأمانة نقداً بالدولار الأمريكي. |
The assets were returned and immediately withdrawn from the relevant accounts in cash, destroying the audit trail. | UN | فأعيدت الأصول، وتم على الفور سحبها نقدا من الحسابات ذات الصلة، مما دمر سجل المراجعة. |
I want you to ask for miss cash and sit tight. | Open Subtitles | أريد منك أن تسألي عن السيدة كاش وابقي مغلقا عليك |
Even if she is making more cash than us, which she isn't, there's no way she has as much equity. | Open Subtitles | حتى لو اخذت مال اكثر منا, وهذا لم يحدث لا يمكن ان يكون لديها حصة من الأسهم أكبر |
Turning real currency, virtual, cold hard cash for fake gold. | Open Subtitles | يحولون العملة الحقيقية نقود افتراضية باردة إلى ذهب مزيف |
If the Organization only received cash for which enabling legislation already existed, combined cash at year end would total $492 million. | UN | وإذا حصلت المنظمة فقط على نقد توجد بالفعل تشريعات تتيحها، سيبلغ مجموع النقدية في نهاية السنة ٢٩٤ مليون دولار. |
cash, in this sense, means that whoever had the cheque in their possession could withdraw cash against it. | UN | والمراد بالنقد، بهذا المعنى، أنه يجوز لكل من كان الشيك بحوزته أن يسحب مبلغا نقديا مقابله. |
The transfer could take place in cash or through the trading or shell company's account with a local, non-Iranian intermediary bank. | UN | كما يمكن أن يتم التحويل نقدًا أو عن طريق حساب الشركة التجارية أو الشركة الوهمية مع مصرف محلي وسيط وليس إيراني. |