She was a star, Ted. And you're not so pure. | Open Subtitles | لقد كانت متألقة، تيد وأنت لست شخصاً نقياً جداً |
* Caution: Beryllium in massive form, pure or alloyed, is not dangerous to handle. | UN | تحذير: والبريليوم بشكل كبير أو بكميات كبيرة سواء كان نقياً أو داخل سبائك لا يمثل خطورة في تناوله. |
* Caution: Beryllium in massive form, pure or alloyed, is not dangerous to handle. | UN | تحذير: والبريليوم بشكل كبير أو بكميات كبيرة سواء كان نقياً أو داخل سبائك لا يمثل خطورة في تناوله. |
I can't promise you what's gonna happen if you get clean. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اعدك بماذا سيحصل لو أصبح جسمك نقياً |
They are blowing away the flimsy impediments to Palestinian statehood, and breathing fresh air into stagnant negotiating processes. | UN | كما تزيل تلك الرياح العوائق الواهية أمام إقامة الدولة الفلسطينية، وحملت هواءً نقياً إلى عمليات التفاوض الراكضة. |
When he bought heroin, was it pure or cut? | Open Subtitles | عندما أشترى "الهروين"، هل كان نقياً أم مخلوطاً؟ |
Come. My little rebels... who think I am not clean enough or pure enough... or Jewish enough for your holy temple! | Open Subtitles | تعالوا، المتمردين الذين يعتقدون انني لست شريفاً او نقياً |
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. | Open Subtitles | قلباً نقياً اخلق في يا الله وروحاً مستقيماً جدد في أحشائي |
You were a decent, decent man, and your commitment to this cause was whole, and it was pure. | Open Subtitles | لقد كنت رجلاً محترماً صالحاً. وكان إخلاصك لهذه القضية كاملاً، وكان إخلاصاً نقياً. |
And, if their genetic code was pure, many of them would look quite different. | Open Subtitles | ولو كان الكود الوراثي لها نقياً لكان مظهر أغلبها مختلفاً تماماً |
You can't be as pure as your face suggests. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون نقياً كما يقترح وجهك |
I respect the fact that you, uh, you know, you wanted to stay true and pure and waited. | Open Subtitles | .. أحترم حقيقة أنك.. تعلم أنك تريد أن تبقى صادقًا و نقياً وصبوراً |
If you want to keep your home a pure and happy place, it's best to keep the gory details far away from it. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أبقاء منزلك نقياً و سعيداً، فمن الأفضل أبقاء التفاصيل الدموية بعيدة عنه. |
Your heart is pure, and your chi is strong. | Open Subtitles | أصبح قلبك نقياً الآن. وطاقتك الكامنة قوية. |
Somewhere, there's this part of him that is pure | Open Subtitles | في جانب ما من شخصيته ، كان نقياً |
- It was just so pure and gorgeous, and then Marilyn came in and just eradicated any memory of us. | Open Subtitles | لقد كان نقياً وجميلاً إلى حين جاء مارلين وأباد ذكرياتنا الجميلة فيه |
They tell you to drive cars that cannot even move because everyone else is driving one, in cities where there is no clean air. | Open Subtitles | يخبرونك أن تقودين سيارات لا يمكن حتى أن تتحرك لأن كل شخص آخر يقود واحدة منهم في مدن ليس بها هواءً نقياً |
In such cases, however, the crude oil must be relatively clean or there is the risk of fouling the removal equipment with solid matter. | UN | غير أن النفط الخام يجب أن يكون في تلك الحالات نقياً نسبياً لتجنب خطر إعطاب معدات الإزالة بمادة صلبة. |
I thought rather than have our audience in the study, we could get some fresh air. | Open Subtitles | فقد ارتأيت أنه بدلاً من عقد اجتماعنا في القاعة يمكننا أن نشم هواءً نقياً. |
But I promised to give him a drink of fresh water if I won the fight. | Open Subtitles | ولكني وعدته أن أسكب ماءاً نقياً في فمه إن ربحت القتال |