The President is elected for four years and the Vice-Presidents for three. | UN | وينتخب الرئيس لفترة أربع سنوات، وينتخب نواب الرئيس لفترة ثلاث سنوات. |
The Vice-Presidents so elected will assume the functions only at the beginning of the session for which they are elected and shall hold office until the close of that session. | UN | ولا يتولى نواب الرئيس المنتخبون مهامهم إلا عند بداية الدورة التي انتخبوا لها، ويشغلون مناصبهم حتى اختتام تلك الدورة. |
Two Vice-Chairmen shall be elected from lists A and C combined, two from list B and one from list D. | UN | وسينتخب اثنان من نواب الرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، واثنان من القائمة باء، وواحد من القائمة دال. |
The Committee elected him one of its Vice-Chairmen in 1995. | UN | وانتخبته اللجنة في عام ٥٩٩١ نائباً من نواب الرئيس. |
That would be in the interest of uniformity, since other people are mentioned by name and there are quite a few Vice-Chairpersons. | UN | وهذا من شأنه أن يصب في مصلحة التوحيد لأن أناسا آخرين ورد ذكرهم بالاسم وهناك عدد قليل من نواب الرئيس. |
We fully understand the very constructive and dedicated role played by the Vice-Chairs during this current session. | UN | نحن نفهم تماما الدور البناء والمتفاني الذي يضطلع به نواب الرئيس خلال هذه الدورة الحالية. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each Vice-President. | UN | ويحدد المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
Vice-Presidents are elected by a simple majority. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
As one of the Vice-Presidents at this session, we assure him of our full support and cooperation. | UN | وبصفتنا أحد نواب الرئيس في هذه الدورة، فإننا نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chair of the General Committee. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه. |
Vice-Presidents: Austria, China, France, India, Mexico, Russian Federation, Slovakia, Tunisia, Ukraine and United States of America | UN | نواب الرئيس: الاتحاد الروسي، أوكرانيا، تونس، سلوفاكيا، الصين، فرنسا، المكسيك، النمسا، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية |
Vice-Presidents: Bulgaria, China, Cuba, Czech Republic, Germany, Japan, Morocco, Philippines, Poland and Switzerland. Chairperson | UN | نواب الرئيس: ألمانيا، بلغاريا، بولندا، الجمهورية التشيكية، سويسرا، الصين، الفلبين، كوبا، المغرب، اليابان |
Now I suggest that we proceed to the election of Vice-Chairmen. | UN | أقترح الآن أن نشرع في انتخاب نواب الرئيس. |
Vice-Chairmen: Croatia, Indonesia and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نواب الرئيس: إندونيسيا وكرواتيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Vice-Chairmen: France, Gabon and Russian Federation | UN | نواب الرئيس: الاتحاد الروسي وغابون وفرنسا |
Vice-Chairmen: Lebanon, Turkey and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نواب الرئيس: تركيا ولبنان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Vice-Chairpersons: Ms. Zonke Zanele Majodina | UN | نواب الرئيس: السيدة زونكي زانيلي ماجودينا |
We shall now proceed to the election of the three Vice-Chairpersons and the Rapporteur of the First Committee for the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | نشرع الآن في انتخاب نواب الرئيس الثلاثة ومقرر اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الرابعة والستين. |
We also wish to congratulate the Vice-Chairpersons and Rapporteur for this session. | UN | كما نود أن نهنئ نواب الرئيس ومقرر هذه الدورة. |
The Vice-Chairs will make arrangements to provide the functions of a rapporteur. | UN | ويتخذ نواب الرئيس الترتيبات لأداء وظائف المقرر. |
Accordingly, the focus of today's meeting is to elect the three Vice-Chairs and the Rapporteur, who will complete the composition of the Bureau. | UN | وبناءً على ذلك، فإنّ محور جلسة اليوم هو انتخاب نواب الرئيس الثلاثة والمقرِّر، الذين سيُكملون هيكلية المكتب. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each Vice-President. | UN | ويجدد المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
Each Vice-Chairman chairs one of the Committee's three Subcommittees. | UN | ويتولى كل من نواب الرئيس رئاسة إحدى اللجان الفرعية الثلاث. |
ViceChairpersons: Ms. Zonke Zanele Majodina | UN | نواب الرئيس: السيدة زونكي زانيلي ماجودينا |
One of the Vice-Chair is later designated to serve also as Rapporteur. | UN | ويُعيَّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم أيضا بدور المقرر. |
A Vice-Chairperson may not be elected Chairperson at the following session. | UN | ولا يجوز انتخاب أحد نواب الرئيس رئيسا في الدورة التالية. |
France, the Russian Federation and Viet Nam will continue to serve as ViceChairs for the said period. | UN | وسيواصل الاتحاد الروسي وفرنسا وفييت نام تولي مناصب نواب الرئيس للفترة المذكورة. |
The collegiate body of the executive is the Council of ministers, comprising the President, the Vice President or Vice Presidents, and the ministers. | UN | والهيئة الجماعية للسلطة التنفيذية هي مجلس الوزراء، ويتألف من الرئيس ونائب الرئيس أو نواب الرئيس والوزراء. |
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه. |