He wants to take the job in New Zealand. | Open Subtitles | انه يرغب في الحصول على وظيفة في نيوزيلاندا. |
But you know, I know that he is up late every night, playing with games with these kids from New Zealand or Japan or whatever. | Open Subtitles | ليلعب العاب مع اشخاص من اليابان و نيوزيلاندا |
That's the slight catch. The job's in New Zealand. | Open Subtitles | تلك هي الصيدة القليلة الوظيفة في نيوزيلاندا |
In New Zealand, there was a study that was done in a town called Dunedin in which a few thousand individuals were studied from birth into their 20s. | Open Subtitles | في البيئة المحيطة ليتسبب في إما تنشيط أو تعطيل عمل جينات معينة. أُجريَت في نيوزيلاندا دراسةً في مدينة تسمى دنيدن |
The strong economic support that Tokelau received from New Zealand reflected both the progress made by Tokelau and the ongoing commitment of New Zealand to the Territory. | UN | ويجسد الدعم الاقتصادي القوي الذي تقدمه نيوزيلندا إلى توكيلاو التقدم الذي أحرزته توكيلاو والتزام نيوزيلاندا المستمر تجاه هذا الإقليم. |
I'm going kayaking with some friends in New Zealand. | Open Subtitles | سأقوم بالتجديف مع بعض الاصدقاء في نيوزيلاندا . |
And suddenly the light, it began to dawm about, amongst other things, New Zealand. | Open Subtitles | ثم بدات الأمور تتضح بشأن أشياء أخرى نيوزيلاندا |
Yes, it was your letter, sent to you, her aunt in New Zealand. | Open Subtitles | أجل ، الرساله أرسلت أليك خالتها فى نيوزيلاندا |
If the other administering Powers were to follow New Zealand's example, the United Nations would be much further forward in implementing its decolonization mandate. | UN | فلو حذت السلطات الأخرى القائمة بالإدارة حذو نيوزيلاندا لحققت الأمم المتحدة مزيدا من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار الموكلة إليها. |
He had personally met with the Council of Elders of each village, and had also visited New Zealand to brief the Tokelauan communities and senior officials of the New Zealand Government. | UN | وإنه اجتمع شخصيا بمجلس شيوخ كل قرية وزار نيوزيلاندا لإطلاع المجموعات التوكيلاوية على الوضع بالإضافة إلى كبار المسؤولين في حكومة نيوزيلاندا. |
New Zealand would continue to encourage Tokelau in its efforts towards self-government and to respect the right of Tokelau to determine the direction and pace of political change. | UN | وسوف تواصل نيوزيلاندا تشجيع توكيلاو في الجهود التي تبذلها نحو الحكم الذاتي واحترام حق توكيلاو في تحديد اتجاه وسرعة التغيير السياسي. |
There's one in L.A., Miami, New Zealand. There's a Moorpark College. | Open Subtitles | " وفي " لوس أنجلوس " , " ميامي " نيوزيلاندا |
Well, it's not a problem if you believe he's in New Zealand right now. | Open Subtitles | تلك ليست مشكلة إن كنت تصدقين أنه في "نيوزيلاندا" الآن |
This March. She broke it heli-skiing in New Zealand. | Open Subtitles | مارس الماضي، كسرتها بالتزلج في "نيوزيلاندا". |
I've been brushing up on my New Zealand. | Open Subtitles | لقد اطلّعت على معلومات حول نيوزيلاندا |
Argentina, New Zealand, Spain, Ireland, Israel, Portugal, Germany, Ukraine, China... | Open Subtitles | "الأرجنتين"، "نيوزيلاندا"، "اسبانيا" "ايرلندا"، "اسرائيل"، "البرتغال" "المانيا"، "أوكرانيا"، "الصين"... |
17. New Zealand, in exercising its responsibilities under the Charter of the United Nations in respect of a Territory under its administration, was a model that other administering Powers should emulate. | UN | 17 - وقال إن نيوزيلاندا وهي تضطلع بمسؤولياتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بالإقليم الذي تقوم بإدارته مثال نموذجي ينبغي للسلطات الأخرى القائمة بالإدارة أن تحتدذيه. |
The Department had undertaken intensive outreach to promote the significance of the referendum in Tokelau on free association with New Zealand in February 2006. | UN | وقد قامت الإدارة بعمليات توعية مكثفة من أجل تعزيز مغزى الاستفتاء في توكيلاو فيما يتعلق بحرية التجمع، وذلك مع نيوزيلاندا في شباط/فيراير 2006. |
The signing of the joint statement of the principles of partnership between Tokelau and New Zealand in November 2003 had laid a solid foundation for the development of Tokelau's relationship with New Zealand. | UN | وكان من شأن توقيع البيان المشترك لمبادئ الشراكة بين توكيلاو ونيوزيلاندا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 إرساء أساس راسخ لتطوير علاقة توكيلاو مع نيوزيلاندا. |
21. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Norway (also on behalf of New Zealand) and Israel. | UN | 21 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل النرويج (باسم نيوزيلاندا كذلك) وإسرائيل ببيان. |