"هبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • gift
        
    • donation
        
    • a grant
        
    • endowment
        
    • gifts
        
    • donated
        
    • a given
        
    • godsend
        
    • a blast
        
    • Heba
        
    • donations
        
    • gifted
        
    • giveaway
        
    • a blessing
        
    • ex gratia
        
    We bow to them for having saved the world, for clear skies and for having given us the gift of life. UN وإننا ننحني إجلالا لهم على إنقاذهم العالم وعلى الأجواء الصافية التي هيأوها لنا وعلى هبة الحياة التي وهبونا إياها.
    Egypt, which historically is the gift of the Nile, cannot continue to harbour more than 60 million individuals around a thin Nile valley. UN ومصر التي هي تاريخيا هبة النيل لا يسعها أن تستمر في إسكان أكثر من ٦٠ مليون نسمة حول وادي النيل الضيﱢق.
    It's like he's God's gift to women, but for real. Open Subtitles كما لو أنه هبة من الرب للنساء في الحقيقة
    The results of the students' work led to a sizeable financial donation to the United Nations World Hunger Program. UN وقد أفضت نتائج عمل الطلاب إلى تقديم هبة مالية كبيرة إلى برنامج الأمم المتحدة المتعلق بالجوع في العالم.
    The catalogue of cinema-video recordings was prepared and issued using a grant from the President of the Russian Federation. UN وقد أعد ونشر فهرس التسجيلات السينمائية وتسجيلات الفيديو بفضل هبة من رئيس الاتحاد.
    Mm, it's more like a gift from God really. Open Subtitles أميل أكثر إلى إعتبارها هبة حقيقية من الرب
    The things I could tell you about Christ's gift. Open Subtitles الاشياء الدي قد أخبرك بها بخصوص هبة المسيح
    WELL, IT'S NICE TO PUT A gift TO GOOD USE. Open Subtitles حسناً, من الجيد أن تضع هبة في مستعمل جيد
    Or maybe, just maybe she has a rare and precious gift and is trying to help us. Open Subtitles أو ربما , ربما فحسب , كانت تملك هبة ثمينة و نادرة و تحاول مساعدتنا
    Bill, see how many of those dear people can match God's bountiful gift with their own offerings. Open Subtitles بيل، أنظر كم من هؤلاء الناس الأعزاء يمكن أن يضاهي هبة الله الوفيرة مع هبتهم
    The gift of youth to whoever drinks from the Grail. Open Subtitles هبة الشباب الدائم لكل من يشرب من هذه الكأس
    Look, I have a gift for teaching. We all have our strengths. Open Subtitles . إنظري ، لدي هبة في التعليم ، جميعنا نمتلك قوى
    It's like a forensics gift that won't go away. Open Subtitles إنها هبة الطب الشرعي التي لن تذهب بعيدًا.
    Oh, thank you... whoever you are with the gift of light. Open Subtitles اووه .. شكرا لك اياً كنت مع هبة الضوء هذه
    A wise man never looked a gift horse in the mouth. Open Subtitles لا يجبُ عليك التشكيك في هبة نزلت عليكَ من السماء.
    This flies in the face of the oft-encountered stereotypical view of volunteerism as being only a gift from those who are better off to those who are worse off. UN وهذا مناقض للفكرة النمطية التي نواجهها غالباً، بأنّ العمل التطوعي ليس سوى هبة من الميسورين للمحرومين.
    A donation contract between the author's mother and the State was passed. UN وأُبرم عقد هبة بين والدة صاحب البلاغ والدولة.
    With a grant from UNRWA, the centres organized summer camps for disabled and able-bodied children, benefiting 1,000 children. UN ونظمت المراكز، بفضل هبة تلقتها من الأونروا، مخيمات صيفية لأطفال معوقين وأصحاء، استفاد منها 000 1 طفل.
    As mentioned above, there was also an endowment contribution from a private donor. UN وكما ذكر أعلاه، كان هناك تبرع في شكل هبة آتية من مانح خاص.
    Even death is one of nature's gifts. I'm not afraid. Open Subtitles حتى الموت هبة من هبات الطبيعة أنا لست خائفاً
    They set up 32 field hospitals that were later on donated to that brother nation. UN وأنشأوا 32 مستشفى ميدانيا، قدمت فيما بعد هبة لتلك الدولة الشقيقة.
    The initiative of the five ambassadors is now a given in this Conference, we all know its provenance. UN فمبادرة السفراء الخمسة هي الآن هبة لهذا المؤتمر نعلم جميعاً مصدرها.
    I'm telling you, this list of evos has been a godsend. Open Subtitles أؤكد لك أن قائمة المتطورين تلك هي هبة من الله
    Sebastian went last year and said he had such a blast. Open Subtitles سباستيان ذهب العام الماضي إلى هناك وقال أنها كانت هبة عظيمة
    Ehab Fawzy, Heba Negm, Aly Mohamed Omar El-Hawary, Ashraf Abdel Wahab El-Ashmawy, Ali Radwan UN إيهاب فوزي، هبة نجم، علي محمد عمر الهواري، أشرف عبد الوهاب العشماوي، علي رضوان
    Individual donations were received from Kaiser Gonçalves de Souza, Chief, Division of Marine Geology, Geological Survey of Brazil, and a generous donation of 25 books was received from the Embassy of the Federal Republic of Germany, handed over by Ambassador Jürgen Engel. UN ووردت هبات شخصية من كيزر كونسالفس دي سوزا، رئيس شعبة الجيولوجيا البحرية التابعة لهيئة المسح الجيولوجي في البرازيل، ووردت هبة سخية تمثلت في 25 كتابا من سفارة جمهورية ألمانيا الاتحادية سلمها السفير يورغن إنغل.
    There was a time when I thought they might be... gifted by you in some way with some divine purpose. Open Subtitles مضى وقت اعتقدتُ به ربما أنها هبة منك لأجل غاية إلهية.
    Do you know what the biggest giveaway is when one only pretends to be blind? Open Subtitles أتعلمُ ما هي أعظم هبة عندما يتظاهر شخصٌ بأنه أعمى؟
    But you know that you are a blessing in my life, honey, right? Open Subtitles لكنك تعلم بأنك هبة.. لحياتي ياعزيزي، أليس كذلك؟
    One-time ex gratia payment upon completion of service, when applicable UN هبة لمرة واحدة عند انتهاء الخدمة، حيثما ينطبق ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus