"هجري" - Traduction Arabe en Anglais

    • dumped
        
    • leave me
        
    • leaving me
        
    • hégire
        
    • jilted
        
    I don't really feel like celebrating getting dumped. Open Subtitles لا أشعر حقًا برغبة بالأحتفال بأن يتم هجري
    - That makes me feel so much better. You know, I haven't been in a relationship since I got dumped at an Earth, Wind Fire reunion concert. Open Subtitles كما تعلم انا لمن اكن في علاقة منذ تم هجري
    Yeah, and I just got dumped right after our brunch. Open Subtitles الغاء زفافنا مرتين نعم,وانا تم هجري مباشرة بعد الفطور المتأخر
    Harrison was going to leave me, he didn't want to infect me, and he didn't want me to have to lead a sexless life. Open Subtitles هاريسون كان على وشك هجري لم يرد أن يصيبني بالعدوة ولم يريد مني أن أعيش حياة خالية من الجنس
    I knew that whatever had happened, you did not choose to leave me, that something had taken you from me, and everything that you have told me tonight confirms at least that. Open Subtitles عرفت أنه مهما حدث أنت لم تختاري هجري أن شيء أخذك مني
    That's what everyone keeps saying but people just keep leaving me. Open Subtitles هذا ما يقوله الجميع لكن من أحبهم يستمرون في هجري
    The ninth of the month of Khord, of the year 1372 of the solar hégire. Open Subtitles التاسع من شهر خرداد, من عام 1372 هجري شمسي.
    - We talked about this. - Plus, I just got dumped, so... - Okay, I'm sorry. Open Subtitles كما تعلم فأنا قد تم هجري حسنا أنا أسف , إعتقدت أن هذا سيكون طريقة جدية لنسيانه
    I've been dumped by four different guys in wheelchairs. Open Subtitles تمّ هجري سلفاً من 4 رجال على كراسي متحرّكة
    I'll have the " I just got dumped" sundae. Open Subtitles انا اريد ايس كريم بنكهه لقد تم هجري
    I've never been dumped before, that... didn't feel awesome. Open Subtitles أعني ، لم يتم هجري من قبل هذا ... لم يُشعرني بإبهار
    You know, I'm not used to being dumped. Open Subtitles تعلمين , انا لم اعتاد ان يتم هجري
    I got dumped'cause I'm too... too big. Open Subtitles لقد تمّ هجري لأنّني أكبر... أكبر مما ينبغي
    You cannot leave me for that. This is not fair. Open Subtitles لا يمكنك هجري من أجل هذا هذا ليس عدْلاً
    He was going to leave me, and I'm too old to find anyone else. Open Subtitles كان يود هجري ، وأنا مُسن على أن أجد شخص غيره
    If I understand you right, you want to leave me. Open Subtitles إن كنتُ أفهمك بشكل صحيح، فأنت تريد هجري
    You can't just leave me. You know what will happen. Open Subtitles لا يمكنك هجري فحسب تعرف ما سيحدث
    My husband decided to leave me. Open Subtitles لقد قرر زوجي هجري
    It's over? You wanna leave me? Open Subtitles أنتهي كل شئ تريدين هجري
    She was this close to leaving me when we found Carter. Open Subtitles كانت بهذه المقربة على هجري عندما عثرنا على (كارتر)
    You stop leaving me here to mind yours and I will! Open Subtitles كف عن هجري هنا لأهتم بشؤونك وسأفعل!
    or the eighth of the month of Zihadjeh of the year 1413 of the lunar hégire. Open Subtitles أو الثامن من شهر ذي الحجة من عام 1413 هجري قمري.
    A little while ago, I was jilted at the altar. Open Subtitles منذ فترة قصيرة، تم هجري أمام مذبح الكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus