See, you're getting in your head because you're going quieter. | Open Subtitles | انظر، أنت تصاب في رأسك لأنك تسير أكثر هدوءا. |
This was seen as an indication that the KLA had become more active after a quieter preparatory period. | UN | واعتُبر ذلك مؤشرا على أن جيش تحرير كوسوفو قد زاد من نشاطه بعد فترة تحضير أكثر هدوءا. |
Maybe we should go somewhere more quiet to talk, please? | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب إلى مكان ما أكثر هدوءا إلى نقاش، من فضلك؟ |
The world has not become more secure or calmer in the past year. | UN | لم يصبح العالم أكثر أمانا أو هدوءا في العام الماضي. |
We hope that the considerable period of calm that has reigned in the area since the beginning of the year will be maintained and sustained. | UN | وهكذا، شهدنا منذ بداية هذه السنة هدوءا ملحوظا في المنطقة ونأمل أن نحافظ عليه ونديمه. |
Could you tell the past to be a little bit quieter? | Open Subtitles | هل يمكن أن أقول الماضي ليكون أكثر هدوءا قليلا؟ |
Like-like, how come you Eastern European guys can't be quieter in pornos? | Open Subtitles | مثل مثل، انتم أيها الأوروبيون الشرقيين لا تستطيعون أن تكونوا أكثر هدوءا في الأفلام الإباحية |
I came to Bear Valley looking for a quieter life and I realized I wasn't going to get it being a cop. | Open Subtitles | جئت اعيش بالوادي بحثا عن حياة أكثر هدوءا وأدركت أنني لم أكن لحصل على هذا أكون بالشرطي. |
OK, no, hang on a sec, I'll find somewhere quieter. | Open Subtitles | حسنا، لا، معلقة على ثانية، سوف تجد في مكان ما أكثر هدوءا. |
I came to Bear Valley looking for a quieter life, and after last year, I realized | Open Subtitles | جئت لنضع ادي بحثا عن حياة أكثر هدوءا وبعد العام الماضي، أدركت |
Lucky, you really must try to be a little quieter. | Open Subtitles | لقد افزعتنى, لوكى, يجب ان تكونى اكثر هدوءا |
You're even more quiet than usual tonight. | Open Subtitles | أنت حتى أكثر هدوءا من المعتاد هذه الليلة |
- ♪ So when I'm on stage, I want- ♪ - ♪ quiet on the set ♪ | Open Subtitles | ♪ لذا عندما أكون على المسرح أريد.. هدوءا في الاستديو ♪ |
I'm all cramped in here, and I need quiet and time to focus. | Open Subtitles | , لايمكنني , أنا مقيدة هنا وأحتاج هدوءا ووقتا للتركيز |
Further consultations are necessary and should take place in a calmer atmosphere than that presently prevailing in the CD. | UN | وهناك ضرورة لاجراء مزيد من المشاورات، وينبغي أن تجري في جو أكثر هدوءا من الجو السائد اﻵن في مؤتمر نزع السلاح. |
You know, you'd be calmer if you lived in the moment. | Open Subtitles | أتعلم، سوف تكون أكثر هدوءا لو عشت في اللحظة |
Thankfully, on the lake, I'd found calmer water. | Open Subtitles | الحمد لله, على البحيرة, فما استقاموا لكم فاستقيموا جدت المياه أكثر هدوءا. |
:: Carrying out of quick-impact projects in communities that have achieved relative calm, and holding up of the dividends of peace as an inducement to other communities | UN | تنفيذ مشاريع العائد السريع في المجتمعات التي حققت هدوءا نسبيا بإبراز فوائد السلام كإغراء لبقية المجتمعات |
He reported that the situation was generally calm since the previous day, with no fresh outbursts of violence. | UN | وذكر أن الحالة تشهد هدوءا عاما منذ اليوم السابق، دون حدوث حالات عنف جديدة. |
I really work better in a more calm environment. | Open Subtitles | أنا حقا عمل أفضل في بيئة أكثر هدوءا. |
5. May and June witnessed a relative lull in the engagement between Government forces and rebel groups. | UN | ٥ - وشهد شهرا أيار/مايو وحزيران/يونيه هدوءا نسبيا في الاشتباكات بين القوات الحكومية وجماعات المتمردين. |
Mankind is rushing towards the end of the twentieth century and preparing to enter the third millennium with an earnest desire for a more tranquil and better life. | UN | تقترب البشرية بخطى حثيثة من نهاية القرن العشرين، وتستعد لدخول اﻷلفية الثالثة تحدوها رغبة جادة في حياة أفضل وأكثر هدوءا. |
We are pleased to note that the Afghan provinces adjacent to Iranian territory are among the quietest and calmest. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن المناطق الأفغانية المتاخمة للأراضي الإيرانية من بين أكثر المناطق هدوءا. |