"هذا الطريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • this way
        
    • this road
        
    • that way
        
    • this path
        
    • that road
        
    • the way
        
    • this route
        
    • that path
        
    • the road
        
    • this direction
        
    • that route
        
    • this course
        
    • that course
        
    • forward
        
    • the path
        
    Come in this way from the south, behind the moonlight. Open Subtitles سنأتي من هذا الطريق من الجنوب, خلف ضوء القمر.
    That's why we came all this way in the great iron eagle. Open Subtitles لـ هذا السبب قطعنا كل هذا الطريق على طائرة النسر الحديدية
    You come all this way to tell me that story? Open Subtitles هل أتيت كل هذا الطريق لتُخبرنى تلك القصة ؟
    The members of the Group of Eastern European States are prepared to work in close cooperation with South Sudan on this road. UN وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع جنوب السودان من أجل السير على هذا الطريق.
    I'm headed that way, if, uh, you want a ride. Open Subtitles أنا متجه إلي هذا الطريق إذا أردت أن أقلك
    The events that are currently dominating the international scene fully confirm the need to continue along this path. UN كما أن الأحداث المهيمنة حاليا على المسرح الدولي تؤكد تماما ضرورة متابعة السير في هذا الطريق.
    We pledge ourselves to helping everyone travel that road. UN ونتعهد بمساعدة الجميع على السير على هذا الطريق.
    We did not come all this way again to go back empty-handed. Open Subtitles نحن لم نأت كل هذا الطريق لنعود مرة أخرى خالي الوفاض.
    Toby, I just told you. It has to be this way. Open Subtitles توبي , لقد اخبرتك انه لا يوجد الا هذا الطريق
    No, we should be going this way if you're late. Open Subtitles الان يجب علينا سلوك هذا الطريق ان كنت متأخر
    Come on, let's go this way. Found much more? Open Subtitles هيا, دعونا نذهب من هذا الطريق. وجدت المزيد؟
    I didn't come all this way to get yelled at. Open Subtitles لم أقطع كلّ هذا الطريق حتى يُصرخ في وجهي
    We came all this way for a dead battery? Open Subtitles أجئنا كل هذا الطريق من أجل بطّارية فارغة؟
    Wasn't your lady friend upset she brought you all this way and she had to attend alone? Open Subtitles ألم صديقتك السيدة مستاءه لأنها جلبتك معها طوال هذا الطريق وثم اضطرت للظهور وحيدة ؟
    I wouldn't have asked you to come all this way without a solution to this little problem. Open Subtitles أنا ما كنت سأطلب منك مجيء كلّ هذا الطريق بدون حلّ إلى هذه المشكلة الصغيرة.
    I trust that the United Nations Conference on Sustainable Development will produce results that can take us further down this road. UN وإنني واثق أنّ مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، سيُعطي نتائج يمكنها أن تمضي بنا قُدُماً على هذا الطريق.
    Significant steps have been taken along this road in recent years. UN وقد اتخذتْ خطوات هامة على هذا الطريق في السنوات اﻷخيرة.
    A language, a super-advanced language, that said you had to read this way to that way, instead of that way to this way. Open Subtitles لغه, لغه متطورة للغايه يقال أن عليك قرأتها من هذا الطريق إلى هذا الطريق بدلاً من هذا الطريق إلى هذا الطريق
    that way, no risk of D.P.R.K. Secrets ever leaving. Open Subtitles هذا الطريق ال ر.د.ك.ج لايغامروا باسرارهم حتى النهايه
    I sent him down this path. This is on me. Open Subtitles أنا من أرسلته إلى هذا الطريق إنه خطئي أنا
    You're gonna lie there and I'm gonna watch you die slow, just like my friends did back on that road. Open Subtitles أنت ستعمل كذبة هناك، وأنا ستعمل مشاهدة تموت ببطء، تماما مثل أصدقائي لم مرة أخرى على هذا الطريق.
    So... what, you brought me all the way here to tell me it shouldn't be in the church? Open Subtitles اذا انتِ احضرتي كل هذا الطريق الى هنا لتخبريني بأنه لايتوجب علي ان اكون بالكنيسة ؟
    Sarajevo, which had depended on this route for military and other supplies, would be completely cut off. UN وستصبح سراييفو، التي كانت تعتمد على هذا الطريق للتزود باﻹمدادات العسكرية وغير العسكرية، معزولة تماما.
    Accordingly, that path leads to the generation of quality employment opportunities and greater equality in access to the fruits of growth; UN ومن ثم، فإن هذا الطريق يؤدي إلى خلق فرص العمل الجيدة وزيادة المساواة في فرص الحصول على ثمار النمو؛
    It would have been a mixture of every car, truck, and motorcycle that had been on the road. Open Subtitles كان يمكن أن يكون مزيجا من كل سيارة، شاحنة، والدراجات النارية التي كان على هذا الطريق.
    We will continue in this direction firmly and resolutely. UN وسنواصل السير على هذا الطريق بكل صلابة وتصميم.
    They need our help in order to continue down that route. UN وهي بحاجة لمساعدتنا لتتمكن من مواصلة السير على هذا الطريق.
    The courage of the new Government in setting this course must be recognized. UN ويجب الاعتراف بشجاعة الحكومة الجديدة في فتح هذا الطريق.
    While my Government did not see any benefit or rationale for that course of action, it did not reject the proposal outright. UN إن حكومتي لا ترى أي منطق أو سبب وجيه لسلوك هذا الطريق. ومع ذلك، لم ترفض المقترح منذ البداية.
    So, Mr. President, with your help, inshallah, we will find such a constructive and substantive way forward. UN لذا، فبمساعدتكم، سيدي الرئيس، سوف نجد، إن شاء الله، هذا الطريق البنّاء والموضوعي للمضيّ قدماً.
    However, the path towards achievement of the Millennium Development Goals for Africa is still long and there are still many obstacles along the way. UN غير أن الطريق صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لا يزال طويلا، ولا تزال هناك عقبات عديدة على هذا الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus