Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. | UN | وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل. |
Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. | UN | وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل. |
UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. | UN | وسيعزز البرنامج الصلة بين العلوم والسياسات في إنجاز هذا العمل. |
this job might be a great fit for you, too, you know? | Open Subtitles | هذا العمل قد يكون مناسبا كبيرة بالنسبة لك، أيضا، هل تعلم؟ |
that work was particularly relevant to developing countries, where such enterprises played a key role in the economy. | UN | ويتسم هذا العمل بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية حيث تؤدي هذه المشاريع دورا رئيسيا في الاقتصاد. |
such work would not replace negotiations, it would not entail taking decisions. | UN | ولن يحل هذا العمل محل المفاوضات، ولن يترتب عليه اتخاذ قرارات. |
You want clarity, and clarity is a luxury in this business. | Open Subtitles | هل تريد الوضوح و وضوح هو ترف في هذا العمل. |
the work also generated income, although detainees indicated that they had not yet been given any of the income they had generated. | UN | وحقق هذا العمل أيضاً إيرادات، ولو أن المحتجزين أشاروا إلى أنهم لم يحصلوا بعد على أي من الإيرادات التي حققوها. |
Unfortunately, this work was not successful, but we are ready, together with other delegations, to proceed with efforts in this direction. | UN | ومما يؤسف له أن هذا العمل لم يكلل بالنجاح، لكننا مستعدون لمواصلة الجهود في ذلك الاتجاه مع الوفود الأخرى. |
UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. | UN | وسيعزز البرنامج الصلة بين العلوم والسياسات في إنجاز هذا العمل. |
this work was undertaken in a wide range of countries. | UN | وقد تم هذا العمل في مجموعة كبيرة من البلدان. |
this work is the essential foundation for long-term monitoring of the 10-year plan and the application of the Convention. | UN | ويشكل هذا العمل الأساس الذي لا غنى عنه لمتابعة خطة السنوات العشر وتنفيذ الاتفاقية على المدى الطويل. |
Contracting Parties were required to provide the Scientific Committee with all relevant information to assist in this work. | UN | ويشترط على الأطراف المتعاقدة أن تزود هذه اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة للمساعدة في هذا العمل. |
We have only 15 months to do this work. | UN | ليس أمامنا سوى 15 شهرا لإنجاز هذا العمل. |
I look forward to continuing this work with you in 2009. | UN | وإني أتطلع إلى مواصلة هذا العمل معكم في عام 2009. |
it is his aspiration to continue this work in the spirit of cooperation with States and all relevant stakeholders. | UN | ويتطلع المقرر الخاص إلى مواصلة هذا العمل بروح من التعاون مع الدول وجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
No. I can't lose this job. I don't have anything saved. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع أن أخسر هذا العمل لم أوفر شيئاً |
I am quitting this job and joining the band, as a drummer. | Open Subtitles | أنا أترك هذا العمل و أنضم للفرقة الموسيقية كعازف طبول. |
The Agency was entitled to specific allocations, as needed, from the national budget to cover the additional costs of that work. | UN | ويحق للوكالة أن تحصل من الميزانية الوطنية على ما تحتاجه من مخصصات من أجل تغطية تكاليف هذا العمل الإضافية. |
such work would be helpful in promoting greater clarity and stability in the field of investment law. | UN | وسيكون هذا العمل مفيدا في تعزيز قدر أكبر من الوضوح والاستقرار في مجال قانون الاستثمار. |
In addition, I assure you this business is a lawful operation. | Open Subtitles | بالإضافة، أني أؤكد لك أن هذا العمل هو عملية قانونية. |
Analysis of field experiences in order to identify lessons learned and best practices is another important aspect of the work. | UN | ويمثل تحليل التجارب الميدانية من أجل تحديد الدروس المكتسبة وأفضل الممارسات جانباً آخر هاماً من جوانب هذا العمل. |
UNTAC has not yet been able to determine the precise responsibility for this act, and investigation is continuing on an urgent basis. | UN | ولم تتمكن السلطة الانتقالية حتى اﻵن من تحديد المسؤول على وجه الدقة عن هذا العمل والتحقيق مستمر على سبيل الاستعجال. |
this action must continue. We are committed to its success. | UN | إن هذا العمل يجب أن يستمر، ونحن ملتزمون بنجاحه. |
One result of such action had been the Pando massacre. | UN | وقالت إن إحدى نتائج هذا العمل وقوع مجزرة باندو. |
I do. So you got that job you were in Mexico for? | Open Subtitles | هل حصلت على هذا العمل الذى ذهبت الى المكسيك من اجله؟ |
Tell me, did you actually catch the Marchmont woman in the act? | Open Subtitles | قل لى, هل حقا أمسكت المرأة المتورطة فى هذا العمل ؟ |
that act of extreme violence was also a sign of instability caused by the exacerbation of the tensions in the region. | UN | وأضافت هذا العمل الذي يتسم بالعنف البالغ يعد أيضاً علامة على عدم الاستقرار الذي يسببه تفاقم التوترات في المنطقة. |
43. this exercise will be part of the asset register clean-up process. | UN | 43 - سيشكل هذا العمل جزءا من عملية تسوية سجل الأصول. |
My first day on the job she told me I had a penis where my brain should be. | Open Subtitles | في أول يوم لي في هذا العمل قالت لي أن لدي قضيب في راسي بدل عقلي |