"هذا النظام" - Traduction Arabe en Anglais

    • this system
        
    • the system
        
    • these rules
        
    • the present
        
    • such a system
        
    • these Regulations
        
    • that system
        
    • this regime
        
    • it
        
    • its
        
    • that regime
        
    • the regime
        
    • of this
        
    • the scheme
        
    • of these
        
    it is alleged that this system includes detention in secret United States-controlled detention facilities outside the United States. UN ويُدعى أن هذا النظام يشمل الاحتجاز السري في مرافق احتجاز خاضعة لسيطرة الولايات المتحدة في الخارج.
    this system is especially harmful in a context of mass unemployment. UN ونظراً لتفشي البطالة، فإن هذا النظام مضر على نحو خاص.
    the system draws upon selected data on four dimensions of project performance: UN ويستند هذا النظام إلى بيانات مختارة بشأن أربعة أبعاد لإداء المشروع:
    the system also provides free accommodation and meals before and after surgery, thereby addressing major barriers to accessing fistula treatment. UN ويوفر هذا النظام أيضا الإقامة والوجبات مجانيا قبل الجراحة وبعدها، وبذلك يتصدى للعقبات الرئيسية التي تعترض علاج الناسور.
    Unless specified otherwise, the word " proposal " in these rules shall be considered as including amendments. UN وتعتبر كلمة ' ' مقترح`` في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    The italicized headings of the present rules are for reference purposes only. They shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN العناوين ذات الخط المائل مدرجة لأغراض تيسير الرجوع إلى المواد فقط، ويصرف النظر عنها في تفسير أحكام هذا النظام الداخلي.
    The need for such a system has never been greater or more urgent, especially in the area of agricultural commodities. UN والحاجة لمثل هذا النظام أكبر وأشد إلحاحا أكثر من أي وقت مضى، لا سيما في مجال السلع الزراعية.
    this system allows all kinds of abuses, and particularly false declarations. UN ويسمح هذا النظام بكافة أنواع الانتهاكات، لا سيما الإقرارات المغلوطة.
    this system makes it possible for smallholders to raise enough food for their families, with small surpluses for cash sale. UN ويمُكّن هذا النظام صغار الملاكين من توفير لقدر كاف من الأغذية لأسرهم، إلى جانب فائض صغير للبيع النقدي.
    UNHCR stated that this system would be compatible with the International Public Sector Accounting Standards, provided that modifications were made. UN وذكرت المفوضية أنه ينبغي أن يتفق هذا النظام مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام شريطة إدخال تعديلات عليه.
    In addition, part of the system could not be made accessible to the author even with the use of various technical aids. UN علاوة على ذلك، يتعذر على صاحبة البلاغ النفاذ إلى بعض أجزاء هذا النظام حتى إن استعانت بمختلف الوسائل التقنية المساعدة.
    the system had been created to facilitate and streamline the exchange of international criminal police information, including terrorism-related information. UN وقد أُنشئ هذا النظام لتسهيل وتبسيط تبادل المعلومات الشُرطية الجنائية الدولية، بما فيها المعلومات ذات الصلة بالإرهاب.
    the system should also be fair and effective and should have the trust of personnel, administrators and Member States. UN وأردف قائلا إنه ينبغي أن يكون هذا النظام عادلا وفعالا وأن يحظى بثقة الموظفين والمديرين والدول الأعضاء.
    Unless specified otherwise, the word " proposal " in these rules shall be considered as including amendments. UN وتعتبر كلمة ' ' مقترح`` في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Unless otherwise decided by the Conference, these rules apply, mutatis mutandis, to the subsidiary bodies, except that: UN ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم من تعديل، على الهيئات الفرعية باستثناء ما يلي:
    Either we follow these rules or we throw them out. UN فإما أن نتبع هذا النظام أو نلقي به بعيداً.
    The International Tribunal for Rwanda shall have jurisdiction over natural persons pursuant to the provisions of the present Statute. UN الاختصاص من حيث اﻷشخاص يكون للمحكمة الدولية لرواندا اختصاص على اﻷشخاص الطبيعيين بموجب أحكام هذا النظام اﻷساسي.
    such a system also underpinned all efforts to strengthen accountability, oversight and human resources management at the United Nations. UN ويشكل هذا النظام أيضاً أساس جميع الجهود المبذولة لتعزيز المساءلة والرقابة وإدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    For the purposes of these Regulations, the following terms shall also be used: UN ولأغراض هذا النظام الأساسي، تُستخدم المصطلحات التالية أيضا:
    UNOPS was investing in rolling that system out across the globe. UN ويعمل المكتب على نشر هذا النظام في سائر أنحاء العالم.
    this regime should be able to apprehend, investigate and prosecute alleged criminals in accordance with due process of law. UN وينبغي أن يكون هذا النظام قادرا على اعتقال المجرمين المزعومين والتحقيق معهم ومحاكمتهم وفقا للإجراءات القانونية المتبعة.
    it may also issue all orders necessary or appropriate in aid of its jurisdiction and consonant with this statute. UN كما يجوز لها إصدار كل الأوامر الضرورية أو المناسبة تعزيزا لولايتها وبما يتسق مع هذا النظام الأساسي.
    Furthermore, that regime has been a cancer in the Horn of Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذا النظام كان دائما بمثابة السرطان في القرن الأفريقي.
    the regime itself posed the most serious threat to the world and should be urgently countered by the international community. [insert Iran] UN وقال إن هذا النظام يشكل في حد ذاته أخطر تهديد للعالم، وينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى له على سبيل الاستعجال.
    The effects of this system were and are enormous. UN وقد كانت آثار هذا النظام ولا تزال هائلة.
    Japan called on other countries to participate in the scheme. UN وطلبت اليابان إلى البلدان الأخرى المشاركة في هذا النظام.
    For the purpose of these rules, " members present and voting " means members casting an affirmative or negative vote. UN ولأغراض هذا النظام الداخلي، يقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus