"هذا بالضبط" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's exactly
        
    • This is exactly
        
    • That is exactly
        
    • It's exactly
        
    • that exactly
        
    • exactly that
        
    • this exactly
        
    • exactly is that
        
    • is this
        
    • That's precisely
        
    • that is precisely
        
    • of this particular
        
    Or That's exactly what our cell wants us to think. Open Subtitles أو قد يكون هذا بالضبط ما يريدون أن نعتقده
    Because That's exactly what me being my own lawyer gives us. Open Subtitles لأن هذا بالضبط ما استفيده من كوني المحامي الخاص بي
    That's exactly what needs to be determined, but I want you to know, I'm here as an observer only. Open Subtitles هذا بالضبط ما ينبغي أن يتم تحديده و لكن أريدك أن تعلمى أننى هنا بصفة مراقب فقط
    I think This is exactly what the Indian ethos stands for. UN وأعتقد أن هذا بالضبط هو ما تمثله روح القيم الهندية.
    This is exactly like one of those two-on-one dates, Open Subtitles هذا بالضبط مثل تلك المواعيد إثنان على واحد
    That is exactly what you said about Luke's paper route. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت تقوبه عن صحف التعليميه للوك
    So help me God, That's exactly what this feels like. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    I'm not sure That's exactly what we're teaching them. Open Subtitles لست متأكدة من أن هذا بالضبط مانعلمهم اياه
    That's exactly what Gradski said 27 hours before he died. Open Subtitles هذا بالضبط ما قاله جرادسكي قبل موته ب27 ساعة
    That's exactly what she says. But I can't change that! Open Subtitles هذا بالضبط ما تقولها هي, لكني لا أستطيع تغييره
    - see, That's exactly what i'm talking about--human empathy. Open Subtitles هذا بالضبط ما أتحدث عنه : التعاطف البشري
    That's exactly what I want you to tell Child Serves. Open Subtitles هذا بالضبط ماأريدك ان تخبري به مكتب خدمات الاطفال
    That's exactly what it is, according to the Web site! Open Subtitles ، هذا بالضبط ما هي عليه طبقاً للموقع الإلكتروني
    This is exactly WHAT THOSE F.B.I. PEOPLE SAID TO LOOK OUT FOR. Open Subtitles هذا بالضبط ما قاله عملاء الاف بي اي ان ننتبه منه
    You know, Katie, This is exactly why people get divorced. Open Subtitles أتعلمين كيتي , هذا بالضبط هو سبب طلاق الناس
    What if This is exactly how it's supposed to happen? Open Subtitles ماذا لو ان هذا بالضبط ماهو مقدر ان يحدث؟
    This is exactly what I told you could not happen. Open Subtitles هذا بالضبط ما أخبرتك بأن لا يمكن أن يحدث
    That is exactly where we could test out some of those various ideas and options. UN إن هذا بالضبط هو المكان الذي يمكننا أن نختبر فيه بعض تلك الأفكار والخيارات المتنوعة.
    That is exactly the perspective from which we need to look at this issue and make our judgement. UN هذا بالضبط هو المنظور الذي يتعين أن ننظر من خلاله إلى هذه المسألة وأن نتخذ قرارانا بشأنها على أساسه.
    It's exactly like it was 20 years ago. They don't know each other, and they don't know us. Open Subtitles هذا بالضبط ما حدث منذ 20 سنة عندما كانوا لا يعرفون بعض والآن لا يعرفوننا أيضاً.
    Isn't that exactly what happened with your band? Open Subtitles أليس هذا بالضبط ما حدث مع الفرقة الخاصة بك؟
    You said exactly that. I know, I know, I know! But don't tell anybody. Open Subtitles لقد قال هذا بالضبط , أعلم أعلم , أعلم , ولكن لا تخبري أيَّ أحد
    The gears on that sketch match this exactly. Open Subtitles الدواليب على ذلك المخطط تطابق هذا بالضبط
    And how exactly is that any of your business? Open Subtitles وكيف هذا بالضبط كان من شأنك ؟ ؟
    There's gotta be some connection, and the worst part is This is exactly what broke us up in the first place... me trying to control his life. Open Subtitles لا بد من وجود صلة ما و أسوء جزء أن هذا بالضبط ما تسبب بإنفصالنا بالبداية
    And yet That's precisely what I think they plan to do. Open Subtitles و مع ذلك هذا بالضبط ما أظن أنهم سيخططون لفعله.
    Our common humanity should be a powerful enough argument, and yet that is precisely what is missing. UN ينبغي أن تكون إنسانيتنا المشتركة حجة قوية كافية، ومع ذلك، فإن هذا بالضبط هو ما نفتقر إليه.
    The author notes that he is the son of the former Inspector General of Police, and he believes that the high social status and influence of this particular police officer is one of the reasons for the delay in obtaining justice in this case. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الشخص المذكور هو ابن مفتش الشرطة العام السابق، ويعتقد أن ارتفاع مركزه الاجتماعي ونفوذ موظف الشرطة هذا بالضبط أحد أسباب التأخير في نيل العدالة في هذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus