Oh, you know what, sweetie? It's none of our business. | Open Subtitles | أوه أتعرف ماذا يا حبيبي هذا ليس من شأننا |
I know It's none of my business, but when my wife and I are having a problem, | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا ليس من شأني .. ولكن عندما كانت تقابلنا مشاكل أنا وزوجتي |
I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess That's none of my business anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |
I mean... not you anymore, but... That's none of my business. | Open Subtitles | أنا أعني ليس أنت بعد الآن هذا ليس من شأني |
Hey, hey, look, man, This is none of your business, all right? | Open Subtitles | مهلا مهلا , انظر يا رجل هذا ليس من شأنك , حسنا؟ |
That is none of your business, so don't fucking go there, Lieutenant. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ لذلك لاتتدخلي أيها الملازم |
Excuse me. It's none of my business, but it sounds like a lot of this anger is coming from love. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، ولكني أعتقد أن كل هذا الكم من الغضب منبعه الحب |
Right, of course. I mean, It's none of my business, obviously. | Open Subtitles | صحيح، بالطبع، أقصد هذا ليس من شأني، بالتأكيد. |
Maybe It's none of my business, but weren't you a little hard on Colt? | Open Subtitles | ربما هذا ليس من شأني ولكن ألم تقسي على كولت اليوم ؟ |
Look, I know It's none of my business, but, um, I just wondered if you two had maybe ever... | Open Subtitles | أنظر , أعرف أن هذا ليس من شانى. ولكن ,أنا تسألت اذا كأن بينكما شئ فى وقت سابق |
I know It's none of my business, but no company is better than bad company. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة |
It's none of my business, but I think you owe her an apology. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار |
I suppose That's none of my business, but you do realize that we may be able to hunt again soon. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا ليس من شأني، لكن هل تدرك بأننا قد نكون قادرين على اصطياد سفن قريبًا؟ |
That's none of my business. I'm sure daddy will be happy to hear it. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، متأكدة أن والدك سيكون سعيداً لسماع ذلك. |
You know what, Mom, That's none of your business, and you know what else? | Open Subtitles | هل تعرفين يا أمي بأنه هذا ليس من شأنك ، هل تعرفين ماذا أيضاً؟ |
With all due respect, sir, That's none of your business. | Open Subtitles | بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك |
- Both of you, stop it. - This is none of your business at all. | Open Subtitles | كِلاكُما، توقّفا هذا ليس من شأنك على الإطلاق |
I know This is none of my business, but... are you really going to keep playing the role of magistrate? | Open Subtitles | سأرسلها اعرف ان هذا ليس من شأني ولكن , هل ستواصل حقا لعب دور الحاكم ؟ |
Uh-uh, no, no, don't answer it, don't answer it and as a matter of fact, just forget it. That is none of my business. Hmm. | Open Subtitles | في الحقيقة ، انسى سؤالي فـ هذا ليس من شأني |
I know This is not supposed to be a date. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من المفروض أن يكون موعدا |
Okay, well... This isn't easy to say, because I love you, but... | Open Subtitles | .. حسناً هذا ليس من السهل قوله لأنني أحبك .. لكن |
None of your beeswax, slave. You'll find out soon enough. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أيها العبد ستكتشف الأمر قريباً |
And you may say you wanna be good for me, but That's not who you really are, is it? | Open Subtitles | ويمكن القول كنت تريد أن تكون جيدة بالنسبة لي، ولكن هذا ليس من أنت حقا، أليس كذلك؟ |
I told you It's not your business. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنّ هذا ليس من شأنك |
- How do you get in and out of that thing? - None of your business. | Open Subtitles | كيف ترتدين وتخلعين هذا الشيء هذا ليس من شأنك |
I appreciate the thought, Ricciardo, but That is not your concern. | Open Subtitles | (أقدر فكرتك يا (ريكاردو ولكن هذا ليس من شأنك |
He felt that that was unfair and that the means of assessing the needs of the Territory should be revisited. | UN | وأعرب عن شعوره بأن هذا ليس من العدل في شيء وأنه ينبغــي إعادة النظر في هذا الأسلوب لتقييم احتياجات الإقليم. |