"هذا يجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • This has
        
    • This ought
        
    • This needs
        
    • this must
        
    • that has
        
    • That's got
        
    • this should
        
    • this shall
        
    • that ought
        
    • this have
        
    • it has
        
    • This shouldn
        
    • should be
        
    • That needs
        
    • that should
        
    This has to be a little strange for you, I guess. Open Subtitles هذا يجب أن يكون قليلا غريبا بالنسبة لك، وانا اعتقد.
    But This has got to stop. Please. You're scaring me. Open Subtitles ولكن هذا يجب ان يتوقف ارجوك ، انت تخيفنى
    - All right, I know This has to be terrifying. Open Subtitles كل الحق، وأنا أعلم هذا يجب أن يكون مرعبا.
    However, This ought to be complemented by external capital inflows in the form of official development aid (ODA), trade and investment. UN بيد أن هذا يجب أن تكمله تدفقات رؤوس الأموال الخارجية على هيئة مساعدة إنمائية رسمية، وتبادل تجاري، واستثمارات.
    I know having another girl in the house might be causing some jealousy issues, but This needs to stop. Open Subtitles أعلم بوجود فتاة أخرى في المنزل قد تسبب بعض المشاكل في الغيرة، لكن هذا يجب ان يتوقف.
    But this must not mean a relaxation of the development efforts that Member States and the Organization itself have always promoted. UN لكن هذا يجب ألا يعني حدوث تراخ في جهود التنمية التي تعمل الدول اﻷعضاء والمنظمة ذاتها على تعزيزها باستمرار.
    Oliver, I've heard you say a lot of crazy things over the years, but that has to be the prize. Open Subtitles أوليفر، لقد سمعتك تقول الكثير من الأشياء المجنونة على مر السنين، ولكن هذا يجب أن يكون على الجائزة.
    That's got to be good enough for me. Open Subtitles هذا يجب أن يكون جيد بشكل كاف بالنسبة لي.
    We are convinced that this should happen as quickly as possible. UN ونحن مقتنعون بأن هذا يجب أن يحدث بأسرع وقت ممكن.
    I know you're in a tough position, but This has got to be done. Open Subtitles أنا أعلم أنك في موقف صعب، ولكن هذا يجب أن يتم.
    But for now, This has to be our secret. Open Subtitles ولكن الآن، هذا يجب أن يكون سرا بيننا.
    I let him stay when literally all of you told me not to, so everything that's happened up until this point, it's on me, but This has to be a group decision. Open Subtitles تركته يمكث بينما نهيتموني عن ذلك جميعاً لذلك كل ما حدث حتى هذه اللحظة ذنبي لكن هذا يجب أن يكون قراراً جماعيا
    Well, we've got one flare, so This has to be the perfect shot. Open Subtitles حسنا، لدينا واحدة مضيئة، لذلك هذا يجب أن يكون لقطة مثالية.
    I still don't understand what This has to do with Margaret Kwan. Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هذا يجب القيام به مع مارغريت كوان.
    Just take your car back to Rosewood This has to come up between here and town. Open Subtitles فقط خذي سيارتك إلى روزوود هذا يجب أن يقودنا بين هنا والمدينة
    This ought not to overwhelm us, but should rather inspire us to work more determinedly together for the good of all. UN لكن هذا يجب ألا يربكنا، بل ينبغي بدلا عن ذلك أن يلهمنا للعمل معا بتصميم أكبر لمصلحة الجميع.
    This needs to be managed a little more delicately than by the coarse hands of the BAU. Open Subtitles هذا يجب ان يتم التعامل معه بحرص اكثر من ايادى مكتب تحليل الشخصيات
    Oh, my God, this must be what talking to me is like. Open Subtitles يا إلهي، هذا يجب أن يكون ما يتحدث معي هو مثل.
    Well, that has to be the stupidest thing I've heard all day. Open Subtitles حسنا، هذا يجب أن يكون أغبى شيء لقد سمعت كل يوم.
    That's got to go here. got to see the whole field. Markers, eraser -- good job. Open Subtitles أجل هذا يجب أن يوضع هناك و هذا هناك علينا ان نرى الموقع كله
    An animal like this should be strong enough to swim for hours. Open Subtitles حيوان مثل هذا يجب أن يكون قوياً بما يكفي ليسبح لساعات.
    this shall be the judgment Open Subtitles لكن بغض النظر، هذا يجب أن يكون يوم الحساب
    And I know I'm just a teacher, but that ought to be worth something around here. Open Subtitles وأنا أعلم أنني مجرد مدرس. ولكن هذا يجب أن يحمل قيمة في المكانِ هنا.
    Why does this have to happen to me right as I'm free and ready to get out there? Open Subtitles لماذا هذا يجب أن يحدث لي حق وأنا حرة و استعداد للخروج من هناك؟
    if i'm gonna do this, it has to be done right. Open Subtitles هذا كثير من الضغط إذا كنت سأفعل هذا يجب فعله بطريقة صحيحة
    This shouldn't take more than 15 minutes, right, Alicia? Open Subtitles هذا يجب أن لا يستغرق أكثر من 15 دقيقة ، الحق، أليسيا؟
    That needs to count for something. Open Subtitles هذا يجب أن يُحسب لشيء ما.
    That should be enough to get IAB off his back. Open Subtitles هذا يجب أن يكون كافيًا ليُبعد الشّؤون الدّاخليّة عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus