"هذه اللحظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this moment
        
    • the moment
        
    • this point
        
    • that moment
        
    • this very moment
        
    • right now
        
    • this minute
        
    • this time
        
    • this second
        
    • this instant
        
    • date
        
    • that point
        
    • we speak
        
    • this day
        
    • far
        
    The International Criminal Court or a special tribunal have the responsibility to act at this moment in history. UN ويقع على عاتق المحكمة الجنائية الدولية أو محكمة خاصة مسؤولية التحرك في هذه اللحظة من التاريخ.
    this moment in history is indeed a very special one. UN إن هذه اللحظة التاريخية هي حقا لحظة خاصة جدا.
    At this moment in history, we the people who inhabit the earth must create a civilization of peace and solidarity. UN وفي هذه اللحظة التاريخية، يجب علينا، نحن الشعوب التي تسكن اﻷرض، أن نخلق حضارة تقوم على السلم والتضامن.
    No, at the moment my wife is quite happy in Paris. Open Subtitles لا أعرف.. زوجتي سعيدة فعلاً في هذه اللحظة في باريس.
    Seven's the same as 10 to me at this point. Open Subtitles في هذه اللحظة سبعة مماثلة لـ 10 بالنسبة لي.
    The European Union considers this moment a milestone in the context of international forest policy and cooperation. UN إن الاتحاد الأوروبي يعتبر هذه اللحظة مرحلة هامة في سياق السياسات الدولية والتعاون المتعلق بالغابات.
    Perhaps you serve their interests best by betraying me in this moment. Open Subtitles ربما قد تكون خدمتك لمصلحتهم أفضل من خيانتي في هذه اللحظة
    I understand, in this moment, you do not work for the Questura. Open Subtitles أنا أفهم، في هذه اللحظة أنت لا تعمل لصالح إدارة الشرطة
    If they have this moment but can't live It Open Subtitles إذا كان لديهم هذه اللحظة ولكن يمكن؟ عيشها
    Please. I sacrificed my whole life for this moment. Open Subtitles رجاء، ضحيت بحياتي كلها من أجل هذه اللحظة
    When you could be here, in this moment, with me? Open Subtitles عندما تستطيعين أن تكوني هنا في هذه اللحظة معي؟
    After all, in this moment, you are in a unique position. Open Subtitles بعد كل شيء في هذه اللحظة أنت في موقعد فريد
    I may be devious at a scale that rivals the gods, but I assure you, at this moment, I have no secret motive. Open Subtitles ربما أكون مراوغة على مستوى أن أتنافس مع الآلهة لكن أؤكد لكِ في هذه اللحظة ، ليس لدى أي دافع خفي
    Visualize the events of your life leading to this moment. Open Subtitles تصور أحداث حياتك التي أدت بك إلى هذه اللحظة.
    I don't think I really deserve anything positive at the moment. Open Subtitles لاأظن حقا أنني أستحق أي شيئ إيجابي في هذه اللحظة
    For the moment, we'll just have to rely on the little things. Open Subtitles فى هذه اللحظة , يجب أن نبدأ بالإعتماد على الأشياء الصغيرة
    At this point, it is better to help ourselves first. Open Subtitles في هذه اللحظة من الأفضل أن نساعد نفسنا أولاً
    My only advice to you is... find that moment, understand it. Open Subtitles نصيحتي الوحيدة لك هي أن تجد هذه اللحظة و تفهمها
    The rocket fire is continuing at this very moment. UN ولا يزال إطلاق الصواريخ مستمرا حتى هذه اللحظة.
    But right now my feelings for you could last forever. Open Subtitles ولكن في هذه اللحظة, مشاعري تجاهكِ قد تدوم للأبد
    As of this minute, your channel is shut down. Open Subtitles أبتدأً من هذه اللحظة سأوقف القناة الخاصة بك
    I've been waiting for this time for half a century, Open Subtitles انا كنت في انتظار هذه اللحظة لمدة نصف قرن
    She can make this if she leaves right this second. Open Subtitles يمكنها عمل ذلك اذا غادرت الآن وفي هذه اللحظة
    I have the power to release you from this place this instant. Open Subtitles لدي الصلاحية لاطلاق سراحك من هذا المكان و في هذه اللحظة
    Had this been acknowledged, the Working Group would not have failed to achieve general agreement to date. UN ولو كان هذا اﻷمر محققا أو معترفا به لما كان الفريق العامل قد استمر بحالة عدم التوصل إلى اتفاق عام حتى هذه اللحظة.
    From that point onward, I would suffer from a symptom so frightening, it would consume every minute of every hour of every day. Open Subtitles من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم
    Then you have to remember this moment when we speak next. Open Subtitles إذا عليك تذكر هذه اللحظة عندما نتحدث في الأمر التالي
    right now, in this moment, on this day, you won. Open Subtitles الآن , في هذه اللحظة هذا اليوم, انت انتصرت
    I can't leave London at the moment, far too busy. Open Subtitles لايمكنني مغادرة لندن في هذه اللحظة , مشغول جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus