"هذه المرة الأولى التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • This is the first time
        
    • the first time that
        
    • It's the first time when
        
    • the first time I
        
    • this is my first time
        
    • this the first time you've
        
    • the first time the
        
    This is the first time I've seen death at such close quarters Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أرى موتا في مثل هذا المكان الضيق
    This is the first time you've ever given something back. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي تعيد فيها شيئاً قد سرقته
    This is the first time they've slept in three days. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي يناما بها منذ ثلاثة أيام
    This was the first time that a peacekeeping mission was evaluated in its entirety. UN وكانت هذه المرة الأولى التي يجرى فيها تقييم شامل بشأن بعثة لحفظ السلام.
    This was the first time that a peacekeeping mission was evaluated in its entirety. UN وكانت هذه المرة الأولى التي يجرى فيها تقييم شامل بشأن بعثة لحفظ السلام.
    It's the first time when I see someone drinking like this. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أرى أحداً يشرب مثلك
    This is the first time I'm realizing it's true. Open Subtitles ، هذه المرة الأولى التي أدرك بأنها حقيقة
    This is the first time I've felt like Batman. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أشعر بها كأني باتمان
    This is the first time anyone has heard from him in over a year. Open Subtitles كانت هذه المرة الأولى التي يسمع فيها أى شخص خبراً عنه خلال عام
    This is the first time I ever wished you weren't so smart. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي اتمنى بها بأنني لستُ بذكي
    You know, This is the first time I've ever lived with someone and enjoyed taking care of them. Open Subtitles أتعلم هذه المرة الأولى التي أعيش فيها مع شخص ما وأستمتع بالإعتناء بهِ
    This is the first time you've seen the place since it's been renovated, right? Open Subtitles هذه المرة الأولى التي ترينَ فيها المكان منذ أن تم تحديثه ، صحيح؟
    I also knew that when we started dating, lines could blur, and... although This is the first time that that's happened... Open Subtitles وقد علمت أنه عندما بدأنا بالمواعدة لم تكن الحدود بيننا واضحة بالرغم أن هذه المرة الأولى التي يحصل فيها شيء كهذا
    I'm sorry. Do we even know if This is the first time she's checked on us? Open Subtitles هل نعلم حتى إن كانت هذه المرة الأولى التي تتفقدنا؟
    But This is the first time a witness was willing to talk. At least she was at first. Open Subtitles ولكن هذه المرة الأولى التي يُريد فيها أحدهم الحديث.
    This is not the first time that the Foreign Ministry's weekly bulletin is peddling propaganda against Eritrea. UN وليست هذه المرة الأولى التي تروج فيها نشرة وزارة الخارجية الأسبوعية لدعاية معادية لإريتريا.
    This was the first time that such a discussion was held in public, although participation in the discussion was limited to the Council members. UN وكانت هذه المرة الأولى التي تعقد فيها هذه المناقشة في جلسة علنية، رغم أن المشاركة في النقاش اقتصرت على أعضاء المجلس.
    It was not the first time that they had had to cover the desertion of a prominent Cuban. UN ولم تكن هذه المرة الأولى التي كانوا يقومون فيها بتوفير التغطية اللازمة لفرار شخصية كوبية.
    It's the first time I haven't lied in 70 years. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي لم اكذب منذ سبعون سنة.
    No, this is my first time meeting either of you. Open Subtitles كلا هذه المرة الأولى التي أقابل بها أيًا منكما.
    Is this the first time you've seen a pretty girl? Open Subtitles هل هذه المرة الأولى التي ترى فيها فتاة جميلة؟
    This is the first time the girls have gotten to compete at Pipeline. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي يشاركن فيها الفتيات هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus