"هذه الملاحظات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these observations
        
    • these notes
        
    • present observations
        
    • those observations
        
    • these remarks
        
    • them
        
    • such observations
        
    • these comments
        
    • the notes
        
    • the present
        
    • those remarks
        
    • those comments
        
    • the observations
        
    • those notes
        
    • present concluding observations
        
    these observations suggest that urbanization may be a necessary but not a sufficient condition to sustain economic growth. UN وتوحي هذه الملاحظات بأن التحضر قد يكون شرطا ضروريا لاستدامة النمو الاقتصادي، ولكنه شرط غير كاف.
    The Advisory Committee believes that these observations remain valid. UN وترى اللجنة أن هذه الملاحظات لا تزال وجيهة.
    these notes cover wound care and list the medications you're on. Open Subtitles هذه الملاحظات تتضمن الرعاية الخاصة بجروحك وقائمة العقاقير التي تأخذها.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss the implementation of the present observations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة تنفيذ هذه الملاحظات.
    Keeping in mind those observations, it can be noted that most organizations rely on several sources of funding. UN واذا ما أخذت هذه الملاحظات في الاعتبار، فسنرى أن معظم المنظمات تعتمد على مصادر تمويلية عديدة.
    If members will permit me, I would like to dedicate these remarks to him. UN أود، بإذن من الأعضاء، أن أكرس هذه الملاحظات له.
    In the Committee's experience, States parties often wished to give careful consideration to them for that reason. UN وترى اللجنة، من تجربتها، أن الدول اﻷطراف كثيرا ما ترغب، لهذا السبب، في دراسة هذه الملاحظات بعناية.
    these observations and recommendations could then be collected into a single document and shared with organizations in this field. UN ويمكن بعد ذلك تجميع هذه الملاحظات والتوصيات في وثيقة واحدة وتقاسمها مع المنظمات العاملة في هذا المجال.
    these observations indicate that the results-based-budgeting framework was not fully used in the management of the operations of the missions. UN وتشير هذه الملاحظات إلى أن إطار الميزنة على أساس النتائج لم يستخدم بالكامل في إدارة عمليات البعثات.
    It was also stated that these observations would be transmitted to the complainant. UN وأشير أيضاً إلى أن هذه الملاحظات ستحال إلى صاحب الشكوى.
    It is with these observations in mind that the Committee has made the recommendations on resource requirements set out in the paragraphs below. UN وقدمت اللجنة توصيات بالاحتياجات من الموارد الواردة في الفقرات التالية بعد أن أخذت هذه الملاحظات في الاعتبار.
    these observations also do not in any way imply that they are applicable to other locations. UN ولا يعني هذا أيضا بأي حال من الأحوال أن هذه الملاحظات تنطبق على مواقع أخرى.
    But these notes in the margins, these felt-tip notes, they're recent. Open Subtitles لكن هذه الملاحظات في الهوامش هذه ملاحظات تلميحية إنها حديثة
    these notes provide additional information on, and clarifications of, the financial activities undertaken by UN-Habitat during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذها موئل الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    those observations were deposited within the timelimit thus prescribed. UN وقد أودعت هذه الملاحظات في غضون الأجل المحدد.
    those observations were deposited within the timelimit thus prescribed. UN وقد أودعت هذه الملاحظات في غضون الأجل المحدد.
    It is my intention to ask that these remarks be circulated as a document of the Conference. UN وأرجو أن يتم توزيع هذه الملاحظات بوصفها وثيقة من وثائق المؤتمر.
    the observations should be as precise and practical as possible so that States Parties could derive maximum benefits from them. UN وينبغي أن تكون هذه الملاحظات دقيقة ومحددة قدر اﻹمكان حتى يتأتى للدول اﻷطراف الاستفادة منها إلى أقصى حد.
    such observations, findings, recommendations and UNDP responses are reflected in the report of the Board of Auditors. UN وترد هذه الملاحظات والنتائج والتوصيات وردود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    these comments also apply to the Necessity Acts concerning proselytism. UN وتنطبق هذه الملاحظات أيضا على قوانين الضرورة المتصلة بالتبشير.
    the notes provide additional information on and clarification of the financial activities undertaken by the Centre during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدِّم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    The Committee also urges the State party to, concomitantly, provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن توفر في الوقت نفسه متابعة كافية للتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Special Rapporteur's intention in making those remarks, however, was not clear. UN ولكن قصد المقرر الخاص من إبداء هذه الملاحظات لم يكن واضحاً.
    The Committee could then, in the light of those comments and of its own discussions, decide on further action. UN وتستطيع اللجنة السادسة حينئذ في ضوء هذه الملاحظات والمناقشات التي ستتم داخلها، البت في المسلك الذي سيتبع.
    But my question is this. "Who put those notes and phrases together?" Open Subtitles لكن سؤالي هو من وضع هذه الملاحظات والعبارات مع بعض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus