Mr. Gleason, you're going through delirium tremens. | Open Subtitles | سيد غليسون, انت تمر في نوبة هذيان ارتعاشي |
I sincerely hope I'm in a state of delirium because this cannot be what it appears. | Open Subtitles | أنا أتمنى بصدق أن أكون بحالة هذيان لأن هذا لا يمكن أن يكون |
You cannot look at this like the ravings of a mad man or the manifesto of a lunatic. | Open Subtitles | لا يمكنكِ النظر لهذه الوثيقة على أنّها هذيان رجل مجنون أو بيان من مخبول |
Use profanity, rant, rave, flip him off... display any sign of hostility? | Open Subtitles | استخدم الألفاظ النابية أو خرف أو هذيان أو أظهر أي علامة لعمل عدواني؟ |
Many scientists dismiss these experiences as nothing more than hallucinations triggered by a brain undergoing immense physical stress, mostly due to the nerve cells being deprived of oxygen. | Open Subtitles | فريمان: يرفض العديد من العلماء هذه التجارب ويعتبرونها لا تعدو مجرد هذيان |
But tube pushers tend to be lunatics of the raving variety. | Open Subtitles | لكن الدافعين أمام قطار الأنفاق يميلون للجنون من هذيان متنوع. |
The men who were delirious on morphine? | Open Subtitles | أم الرجال الذين لديهم هذيان من المورفين ؟ |
And if that babbling mad man sent us on a wild goose chase, | Open Subtitles | وإن كان هذيان ذلك الرجل المجنون أرسلنا في مطاردة عبثية، |
I wouldn't sniff around unless you're looking for a bout of delirium. | Open Subtitles | ما كنت لأتشمم إلا إذا كنتِ تبحثين عن نوبة هذيان. |
I have treated you in your drunken stupors and your delirium, and you've never paid what you've promised. | Open Subtitles | عالجتك عندما كنت ثملا وعندما كنت في حالة هذيان ولم تسدد ما وعدت به قط |
Or they're a fan of nausea, exhaustion delirium and convulsions. | Open Subtitles | ،أو هم من مُحبي الغثيان هذيان الإعياء وتشنّجات |
In a minute, this place will have a case of delirium tremens. | Open Subtitles | في دقيقة هذا المكان سوف يكون في حالة هذيان ارتعاشي |
The ravings of a poor, sick girl will help you identify what your reason fails to deliver. | Open Subtitles | هذيان فتاة فقيرة ومريضة كفيل بمساعدتكَ لمعرفه السبب وراء فشل خطابك |
The ravings of a madman, one who can no longer be allowed to propagate his insane ideals. | Open Subtitles | هذيان مجنون, و الذي لمْ يسمح له بتطوير تخيلاته الجنونية |
I can speak for myself. I am hardly obliged to answer the ravings of a drunkard. | Open Subtitles | أستطيع الدفاع عن نفسي، لستُ مجبرًا على الردّ على هذيان سكّير |
She told me about it a year ago when I got stomach flu from that sewer rave. | Open Subtitles | أخبرتني منذ سنةٍ مضت عندما أصبح لديّ أنفلونزا المعدة من هذيان البواليع |
You know, I'm supposed to be covering a celebrity rave right now. | Open Subtitles | كما تعرفين، يفترض بي أن أغطّي هذيان الشهرة الآن |
Oh, Mandella, please tell me you haven't progressed to full-on hallucinations. | Open Subtitles | اوه ماندلا ارجوك إخبرينى انكى لست فى حالة هذيان |
Paranoia, delusions, possibly even full-blown hallucinations. | Open Subtitles | - جنون الإرتياب، الأوهام و من الممكن حتى هذيان كامل |
She was listening to the ranting and raving of a lunatic. | Open Subtitles | لقد كانت تستمع إلى صراخ و هذيان من مجنون |
If I may, comrade lieutenant major, It may seem completely delirious but we're your descendents. | Open Subtitles | اذا ممكن انا ,حضرة الرفيق الضابط قد يكون ذلك هذيان بشكل كامل ولكننا من سلالتك |
No babbling, no chatting no small talk. | Open Subtitles | ...لا هذيان, لا دردشة و لا كلام فارغ. |
Your reality is already half video hallucination. | Open Subtitles | واقعيتك هي بالفعل جزء من هذيان الفيديو |
Not even Piffle. It's piffle-lite. | Open Subtitles | ليس حتى هذيان,إنه هذيان مضاعف |
The delusional statements of Iran's leaders are not those of crazy people, but rational fanatics, with irrational hatreds. | UN | وتصريحاتُ الزعماء الإيرانيين بما تحتويه من هذيان ليست تصريحات من به مسٌ من الجنون، بل هم متعصبون يعقِلون ولكنهم يضمرون كراهية غير عقلانية. |