"هناك طريقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • there's a way
        
    • there is a way
        
    • there a way
        
    • way to
        
    • there some way
        
    • there's no way
        
    • there's any way
        
    • way of
        
    • There's gotta be a way
        
    • there a method
        
    • there was a way
        
    • manner to mark
        
    If there's a way we can make it work, Open Subtitles لو كانت هناك طريقة بامكاننا ان نجعلها تنجح
    Well, maybe there's a way to appear nonaggressive, but also be able to protect ourselves if necessary. Open Subtitles ربما، هناك طريقة لنبدوا غير عدوانيين، لكن نبدو أنه يمكننا أن نحمي أنفسنا إن لزم
    there is a way to do it if you're careful. Open Subtitles نعم، ولكن هناك طريقة لعمل هذا لو توخيت الحذر
    there is a way to bypass the city council on this issue if it's put to a referendum. Open Subtitles هناك طريقة لتجاوز مجلس المدينة في هذه القضية هي وضع أستفتاء عام البلدة يمكن أن تقرر
    Is there a way we can meet at your office today? Open Subtitles هل هناك طريقة استيطع بها مقابلتك اليوم في المكتب ؟
    there's a way to get along with people, Dylan. Open Subtitles هناك طريقة للحصول على طول مع الناس، ديلان.
    there's a way out of this nightmare, I know there is. Open Subtitles هناك طريقة للخروج من هذا الكابوس أعرف أنه هناك طريقة
    I think there's a way,but I need you to trust me. Open Subtitles أعتقد بأن هناك طريقة ولكن يجب عليكِ أن تثقي بي
    Come, come, bernard. Of course there's a way out. Open Subtitles تعال, تعال, برنار من بالطبع هناك طريقة للخروج
    there's a way out of this room we don't know about. Open Subtitles هناك طريقة للخروج من هذه .. الغرفة لا نعرف عنه
    Once it gets in, I don't think there's a way out. Open Subtitles وحالما تصاب بها، لا أعتقد أن هناك طريقة للتخلص منها
    I mean, uh, there is a way to sneak in, but it's not for beginners who don't buy slap bracelets. Open Subtitles يعني أه هناك طريقة للتسلل، ولكن ليس للمبتدئين الذين لا يشترون أساور صفعة.
    If we wish, there is a way to raise the greatest army these shores have ever seen. Open Subtitles إذا أردنا ، هناك طريقة لصنع أعظم الجيش قد رأتْهُ هذه الشواطئ
    Surely here in camp, there is a way to maintain secrecy. Open Subtitles بالتأكيد هنا في المخيم، هناك طريقة للحفاظ على السرية
    Man #2: Ah, yes, we've been waiting on this... there is a way to guarantee Open Subtitles آه، نعم، لقد كنا في انتظار هذا هناك طريقة لضمان
    Is there a way I can reach him with this information? Open Subtitles هل هناك طريقة أستطيع أن أوصل هذه المعلومات له ؟
    Is there a way that we could do this another time and place that's not so rushed? Open Subtitles هل هناك طريقة يمكننا ان نفعل بها هذا في وقت آخر ومكان آخر هذا ليس بالامر المستعجل؟
    Well, there's only one way to find out, right? Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة، أليس كذلك؟
    Is there some way we could speed this up? Open Subtitles هل هناك طريقة يمكننا يمكن تسريع هذا الأمر؟
    So, there's no way I'm going to give in. Open Subtitles لذلك، ليس هناك طريقة وانا ذاهب الى الاستسلام.
    Do you think that there's any way, anytime soon that you might be able to give me some pointers on how to stick it to the enemy? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك طريقة اي شيء ربما يمكننا اعطني بعض الملاحظات حول كيف سنفعل ذلك
    Is there any way of getting Lisbeth's itinerary for Venice? Open Subtitles هل هناك طريقة لمعرفة خط سير ليزبيث في البندقية؟
    There's gotta be a way to wipe it out, goddamn it. Open Subtitles من الضروري أن تكون هناك طريقة لازالة هذا بحق الجحيم.
    1.16 Is there a method for communicating alerts for wanted or suspected terrorists to immigration authorities at various points of entry? Does this method include the information of the International Criminal Police Organization (Interpol)? UN 1-16 هل هناك طريقة لتبليغ إشعارات التنبيه بشأن الإرهابيين المطلوبين أو المشتبه فيهم إلى سلطات الهجرة في مختلف نقاط الدخول؟ هل تشمل هذه الطريقة إعلام المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؟
    I wish there was a way we could stop all this. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة لنتمكن من إيقاف كل هذا
    There could not be more fitting manner to mark the " strengthening partnerships to ensure protection " , the theme you chose to emphasize. UN ولا يمكن أن تكون هناك طريقة أنسب للإشارة إلى " تعزيز الشراكة لضمان الحماية " ، وهو الموضوع الذي اخترتم التشديد عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus