"هنا طوال الليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • here all night
        
    • there all night
        
    • here overnight
        
    Yeah, well, are you two Irish assholes gonna stand here all night and jerk each other off? Open Subtitles حسناً, هل أنتما من الأوغاد الايرلنديين اللذان يقفان هنا طوال الليل ويحاولان أن يستمتعا ؟
    Pretty sure it's gonna be more fun than sitting here all night. Open Subtitles انا متأكد انه سيكون اكثر مرحاً من الجلوس هنا طوال الليل
    I've been here all night. They said I could go home. Open Subtitles لقد كنتُ هنا طوال الليل قالوا أن بوسعي العودة للمنزل
    We'll be here all night. You see, we're the band. Open Subtitles سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه
    We've been sitting here all night and the longest conversation you've had with a woman was when your mom called. Open Subtitles لقد ظللنا جالسين هنا طوال الليل و اطول محادثة قمت بها مع إمرأة كانت عندما إتصلت والدتك بك
    I'm sorry, it's just, I've been here all night. Open Subtitles أعتذر، الأمر فقط أنني كنت هنا طوال الليل
    I've been here all night. Oh. I made some tea. Open Subtitles لقد كنت هنا طوال الليل لقد عملت بعض الشاي
    You can't just sit here all night and only order coffee. Open Subtitles لا يمكنكم فقط الجلوس هنا طوال الليل وطلب القهوة فقط.
    Don't worry, sir. I will stay here all night figuring this out. Open Subtitles لا تقلق سيدي , سأسهر هنا طوال الليل , لأحل هذا
    Look, if this guy dies, I'm here all night. Okay? Open Subtitles انظروا,انا هنا طوال الليل فى حالة موت هذا الرجل,اتفقنا؟
    We're gonna be here all night. You know what I ought to do? Open Subtitles سنبقى هنا طوال الليل أتعلمان ما يجب عليّ فعله؟
    Yeah, well, she said she'd been watching you two parked here all night. Open Subtitles أجل، حسنا، لقد قالت أنها كانت تراقبكم متوقفين هنا طوال الليل
    I'm glad you happened across me. I could have been out here all night, bleeding. Open Subtitles أنا سعيد أنك عبرت من هنا كنت سأظل هنا طوال الليل أنزف بالخارج
    Well, I can stay in here all night if I have to. Open Subtitles حسنا ، أستطيع البقاء هنا طوال الليل إن لزم الأمر
    We can sit here all night pointing fingers at each other, but we need to find a family tradition where we can all get along! Open Subtitles أستطيع أن أبقى هنا طوال الليل أشير بأصابعى هكذا لكن نحن نحتاج الى تقليد عائلى حتى يمكننا أن نتجمع لمدة طويلة
    I'll stand here all night, but I'm not leaving her alone with you. Open Subtitles كنـُـت هنا طوال الليل ولكني لن أتركها معك
    Not without my permission, but he was here all night. Open Subtitles ، ليس من دون إذني ولكنه كان هنا طوال الليل
    The three of you know more than you're saying, And I'm fully willing to keep you here all night Open Subtitles أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل
    Prosecutor, were you here all night? Open Subtitles وكيلة النيابه بارك هل بقيتِ هنا طوال الليل ؟
    First of all, I was here all night doing script changes. Open Subtitles كنتُ هنا طوال الليل أقوم بتغييرات في النص.
    It's getting dark. You'll be stuck there all night, old man. Open Subtitles سيحل الظلام , وستعلق هنا طوال الليل أيها الرجل العجوز
    You're gonna be fine, but we'll have to keep you here overnight for observation. Open Subtitles سوف تكون بخير لكننا سوف نُبقيك هنا طوال الليل من أجل الملاحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus