The book's only limit to bring stories to life is that life has to come from somewhere. | Open Subtitles | الحدّ الوحيد للكِتاب مِن تحقيق القِصص هو أنّ الحياة يَجب أن تُستَمدّ مِن مكانٍ ما. |
What I mean is that an actor's identity dissolves in his roles. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنّ شخصيّة الممثل تنحلّ في الشّخصيّات الّتي يؤدّيها |
But the most important is that my family is my blessin' | Open Subtitles | ولكن أهمّ شيء هو أنّ عائلتي هي أفضل ما لديّ |
What I do know is that this tech isn't from here. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه، هو أنّ هذه التقنيّة .ليست من هنا |
Not so long ago, the prevalent notion of business was that the only social responsibility of business is to make profits. | UN | وقبل فترة غير بعيدة، كان المفهوم السائد للأعمال التجارية هو أنّ مسؤوليتها الاجتماعية الوحيدة هي جني الأرباح. |
It is because these two last week blew up my house, and I literally have nowhere else to go. | Open Subtitles | والسبب هو أنّ هذين قد فجَّرا بيتي في الأسبوع الماضي فأصبحتُ مشرّداً وليس لدي مكانٌ لاذهب إليه |
But what does carry weight is that an investigation of sexual harassment must be conducted without any duress. | Open Subtitles | صحيح ، لكن ما له أساس هو أنّ تحقيق اعتداء جنسي يجب يُجرى دون أيّ إكراه |
What I am going to get from this random distribution of words is that each word occurs with about the same equal frequency. | Open Subtitles | ما هو الذي سأصل اليه من هذا التوزيع العشوائي من الكلمات هو أنّ كلّ كلمة تحدث تقريبا مع نفس التّكرار المتساوي. |
What my men know is that my new lumberyard has got better | Open Subtitles | ما يعرفه رجالي هو أنّ خشبي قيمته أكبر من قيمة ممتلكاتكِ |
Another thing they tell you is that time heals all wounds. | Open Subtitles | شيء آخر يخبرونكِ به هو أنّ الوقت يداوي كلّ الجروح. |
Another misperception highlighted in the Report is that volunteerism is the preserve of the well-off and educated. | UN | والمنظور الخاطئ الآخر البارز في التقرير هو أنّ العمل التطوعي يقتصر على الميسورين والمثقَّفين. |
The lesson of the crisis is that, for their development, international markets need not only the invisible hand, but also a global regulatory system. | UN | والدرس المستفاد من الأزمة، هو أنّ الأسواق الدولية لا تكتفي باليد غير المرئية لكي تتطوُّر، وإنما تحتاج إلى نظام ضبط عالمي أيضاً. |
The thing that disturbs me is that the US is going to be a third-world nation in that field if we're not careful. | Open Subtitles | ما يثير قلقي هو أنّ الولايات المتحدة سوف تكون من دول العالم الثالث بذلك الحقل إن لم نكن حريصين |
All I can tell you is that President Meyer is in a closed-door meeting. | Open Subtitles | كل ما أملك قوله هو أنّ الرئيسة في اجتماع مغلق. |
What my client is trying to say is that this matter was adjudicated years ago and has no bearing on this witch hunt you're engaged in. | Open Subtitles | ما يحاول موكّلي قوله هو أنّ هذه المسألة قد فُصلت منذ سنوات ولا علاقة له بهذه المطاردة الوهمية التي تفعلونها |
My waking reflection is that my dreaming life is still denying the reality. | Open Subtitles | إنعكاس إستيقاظى هو أنّ حياتى بالحلم مازالت تُنكر الواقع. |
All you need to know is that my sister can't keep me down. | Open Subtitles | كلّ ما عليك معرفته هو أنّ أختي لا تستطيع إبعادي |
What's even more incredible is that there's a member of his own tribe in the end who will sell him out. | Open Subtitles | و ماهو أكثر صعوبة على التصديق هو أنّ فرد من قبليته سيبيعه في آخر المطاف للرومان. |
there was data suggesting but now the preponderance of evidence is that so there's this billion dollar industry that's basically selling people fish oil as snake oil. | Open Subtitles | سابقاً، كان هناك معطيات تفترض أنّه ربما يكون نافعاً، لكن الآن، رجحان الأدلّة هو أنّ |
The only common thread was that all the women commuted on the subway. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المشترك هو أنّ جميع النساء كنّ يستخدمن مترو الأنفاق |
The only reason we've been able to hold on to these territories is because that supply has not been compromised. | Open Subtitles | السببُ الوحيد الذي جعلنا نسيّطر على هذه المناطق هو أنّ المؤن لم تتعرض لخطر |
Crazy thing is, the panel just came back with their report. | Open Subtitles | الأمر الجنوني هو أنّ أعضاء المجلس قد أصدروا تقريرهم للتو. |
thing is, you have to be warm to be dead. | Open Subtitles | الأمر هو أنّ عليك أن تكوني دافئة لتفارقي الحياة |