"هو أنّ" - Translation from Arabic to English

    • is that
        
    • was that
        
    • is because
        
    • is the
        
    • thing is
        
    The book's only limit to bring stories to life is that life has to come from somewhere. Open Subtitles الحدّ الوحيد للكِتاب مِن تحقيق القِصص هو أنّ الحياة يَجب أن تُستَمدّ مِن مكانٍ ما.
    What I mean is that an actor's identity dissolves in his roles. Open Subtitles ما أعنيه هو أنّ شخصيّة الممثل تنحلّ في الشّخصيّات الّتي يؤدّيها
    But the most important is that my family is my blessin' Open Subtitles ولكن أهمّ شيء هو أنّ عائلتي هي أفضل ما لديّ
    What I do know is that this tech isn't from here. Open Subtitles كلّ ما أعرفه، هو أنّ هذه التقنيّة .ليست من هنا
    Not so long ago, the prevalent notion of business was that the only social responsibility of business is to make profits. UN وقبل فترة غير بعيدة، كان المفهوم السائد للأعمال التجارية هو أنّ مسؤوليتها الاجتماعية الوحيدة هي جني الأرباح.
    It is because these two last week blew up my house, and I literally have nowhere else to go. Open Subtitles والسبب هو أنّ هذين قد فجَّرا بيتي في الأسبوع الماضي فأصبحتُ مشرّداً وليس لدي مكانٌ لاذهب إليه
    But what does carry weight is that an investigation of sexual harassment must be conducted without any duress. Open Subtitles صحيح ، لكن ما له أساس هو أنّ تحقيق اعتداء جنسي يجب يُجرى دون أيّ إكراه
    What I am going to get from this random distribution of words is that each word occurs with about the same equal frequency. Open Subtitles ما هو الذي سأصل اليه من هذا التوزيع العشوائي من الكلمات هو أنّ كلّ كلمة تحدث تقريبا مع نفس التّكرار المتساوي.
    What my men know is that my new lumberyard has got better Open Subtitles ما يعرفه رجالي هو أنّ خشبي قيمته أكبر من قيمة ممتلكاتكِ
    Another thing they tell you is that time heals all wounds. Open Subtitles شيء آخر يخبرونكِ به هو أنّ الوقت يداوي كلّ الجروح.
    Another misperception highlighted in the Report is that volunteerism is the preserve of the well-off and educated. UN والمنظور الخاطئ الآخر البارز في التقرير هو أنّ العمل التطوعي يقتصر على الميسورين والمثقَّفين.
    The lesson of the crisis is that, for their development, international markets need not only the invisible hand, but also a global regulatory system. UN والدرس المستفاد من الأزمة، هو أنّ الأسواق الدولية لا تكتفي باليد غير المرئية لكي تتطوُّر، وإنما تحتاج إلى نظام ضبط عالمي أيضاً.
    The thing that disturbs me is that the US is going to be a third-world nation in that field if we're not careful. Open Subtitles ما يثير قلقي هو أنّ الولايات المتحدة سوف تكون من دول العالم الثالث بذلك الحقل إن لم نكن حريصين
    All I can tell you is that President Meyer is in a closed-door meeting. Open Subtitles كل ما أملك قوله هو أنّ الرئيسة في اجتماع مغلق.
    What my client is trying to say is that this matter was adjudicated years ago and has no bearing on this witch hunt you're engaged in. Open Subtitles ما يحاول موكّلي قوله هو أنّ هذه المسألة قد فُصلت منذ سنوات ولا علاقة له بهذه المطاردة الوهمية التي تفعلونها
    My waking reflection is that my dreaming life is still denying the reality. Open Subtitles إنعكاس إستيقاظى هو أنّ حياتى بالحلم مازالت تُنكر الواقع.
    All you need to know is that my sister can't keep me down. Open Subtitles كلّ ما عليك معرفته هو أنّ أختي لا تستطيع إبعادي
    What's even more incredible is that there's a member of his own tribe in the end who will sell him out. Open Subtitles و ماهو أكثر صعوبة على التصديق هو أنّ فرد من قبليته سيبيعه في آخر المطاف للرومان.
    there was data suggesting but now the preponderance of evidence is that so there's this billion dollar industry that's basically selling people fish oil as snake oil. Open Subtitles سابقاً، كان هناك معطيات تفترض أنّه ربما يكون نافعاً، لكن الآن، رجحان الأدلّة هو أنّ
    The only common thread was that all the women commuted on the subway. Open Subtitles الأمر الوحيد المشترك هو أنّ جميع النساء كنّ يستخدمن مترو الأنفاق
    The only reason we've been able to hold on to these territories is because that supply has not been compromised. Open Subtitles السببُ الوحيد الذي جعلنا نسيّطر على هذه المناطق هو أنّ المؤن لم تتعرض لخطر
    Crazy thing is, the panel just came back with their report. Open Subtitles الأمر الجنوني هو أنّ أعضاء المجلس قد أصدروا تقريرهم للتو.
    thing is, you have to be warm to be dead. Open Subtitles الأمر هو أنّ عليك أن تكوني دافئة لتفارقي الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more