"هو ما كَانَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • It wasn't
        
    • He wasn't
        
    • It was not
        
    • He didn't
        
    • he was not
        
    • He never had
        
    • He's never had
        
    • he wouldn't have
        
    Which is stupid because It wasn't even how I felt. Open Subtitles الذي غبيُ لأن هو ما كَانَ حتى كَمْ شَعرتُ.
    It wasn't even my car, it was my friend Karan's car Open Subtitles هو ما كَانَ حتى سيارتَي، هي كَانتْ سيارةً صديقِي كاران
    Then It wasn't me, you dumb son of a bitch. Open Subtitles ثمّ هو ما كَانَ ني، أنت إبن العاهرة الأخرس.
    He wasn't here ten minutes before she wanted to touch it. Open Subtitles هو ما كَانَ هنا عشْرة دقائقَ قَبْلَ أَنْ أرادتْ مَسّه.
    Hey, boss, it looks like she left this place in a hurry, and my guess, It was not by choice. Open Subtitles يا،رئيس،يَبْدومثل تَركتْ هذا المكانِ بسرعة، وتخميني، هو ما كَانَ بالاختيار.
    It wasn't right, me dragging you around to clubs like that. Open Subtitles هو ما كَانَ صحيحَ، أَسْحبُك حول إلى النوادي تَحْبُّ تلك.
    You know, if It wasn't for Nat, I wouldn't be here. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا هو ما كَانَ لنات، أنا لَنْ أكُونَ هنا.
    If It wasn't for you, the school would have to close. Open Subtitles إذا هو ما كَانَ ل أنت، المدرسة يَجِبُ أَنْ تَغْلقَ.
    Okay, first of all, you would have never had that cartel income if It wasn't for us. Open Subtitles الموافقة، أولاً، أنت ما كُنْتَ سَكَانَ عِنْدَكَ ذلك دخلِ الإحتكارِ إذا هو ما كَانَ لنا.
    I saw'em, and I knew It wasn't just Tim and me. Open Subtitles رَأيتُ ' em، وأنا عَرفتُ هو ما كَانَ فقط تيم وأنا.
    Since you put a tracking device in it, It wasn't really me. Open Subtitles منذ وَضعتَ a تتبع أداةِ فيه، هو ما كَانَ حقاً ني.
    But, Mike, It wasn't anything you did. Open Subtitles لكن، مايك، هو ما كَانَ أيّ شئَ أنت عَمِلتَ.
    Well, I'd make you if It wasn't so easy. Open Subtitles حَسناً، أنا أَجْعلُك إذا هو ما كَانَ سهلَ جداً.
    Well, at least It wasn't my own bloody sister. Open Subtitles حَسناً، على الأقل هو ما كَانَ أختي الدامية الخاصة.
    It wasn't until the third murder that anyone even made the connection. Open Subtitles هو ما كَانَ حتى القتلِ الثالثِ الذي أي واحد جَعلَ الإتّصالَ حتى.
    None of these lights would be here if It wasn't for them. Open Subtitles لا شيئ من هذه الأضوية يَكُونُ هنا إذا هو ما كَانَ لهم.
    He wasn't very good in school, but I wouldn't let him quit. Open Subtitles هو ما كَانَ جيدَ جداً في المدرسةِ، لَكنِّي لا أَتْركَه تَركَ.
    He wasn't taking his cue from us, was he? Open Subtitles هو ما كَانَ يَأْخذُ نموذجَه منّا، أليس كذلك؟
    It was not because of me, it was because of Dad. Open Subtitles هو ما كَانَ بسبي، هو كَانَ بسبب الأَبِّ.
    Hopefully, He didn't have time to do his laundry. Open Subtitles على أمل، هو ما كَانَ عِنْدَهُ وقتُ ليَعمَلُ مكوه.
    But when I got to America, he was not there. Open Subtitles لكن عندما وَصلتُ إلى أمريكا، هو ما كَانَ هناك.
    - He never had any idea what I was talking about. Open Subtitles - هو ما كَانَ عند فكرةَ ما أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عنه.
    He's never had another responsibility in his life besides himself. Open Subtitles هو ما كَانَ مسؤوليةَ أخرى في حياتِه إضافةً إلى نفسه.
    If you hadn't encouraged him after he killed his first rat, he wouldn't have moved on to murdering hamsters. Open Subtitles إذا أنت مَا شجّعتَه بَعْدَ أَنْ قَتلَ جرذَه الأولَ، هو ما كَانَ سيَنتقلُ إلى قَتْل جرذانِ الهامستر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus